a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 103|回复: 0

[综合辅导] 俄语综合辅导:怎么样写通信地址

[复制链接]
发表于 2012-8-17 22:17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

$ _7 _; [: m- U% A, T7 C6 ]            КАК ПИСАТЬ ПОЧТОВЫЙ АДРЕС?  При написании почтового адреса рекомендуется соблюдать такую последовательность:  наименование адресата (фамилия, имя, отчество);  название улицы, номер дома, номер квартиры;  название населенного пункта (города, поселка и т. п.);  название области (края, автономного округа, республики);  страна (для международных почтовых отправлений);  почтовый индекс.  Такой порядок написания почтового адреса установлен "Правилами оказания услуг почтовой связи", утвержденными в 1997 году. Правильно, например:  Справочно-информационный портал ?Русский язык?,  ?Письмовник?,  ведущим раздела,  Малый Сухаревский пер., 11,  Москва, 123000.  Или так:  И. И. Иванову,  ул. Садовая д. 25,  г. Мытищи, Московская область,  301002.  При адресовании должностному или физическому лицу инициалы указывают перед фамилией: В. В. Иванову, А. А. Петрову. Между инициалами, а также между инициалами и фамилией ставятся пробелы.  При адресовании документа физическому лицу допускается вначале указывать почтовый адрес, затем — инициалы и фамилию получателя.  Международный стандарт оформления почтового адреса  Для написания почтового адреса частных лиц используются следующие элементы:  1) наименование адресата (указание семейного положения или титула лица), например: мистер, мисс, миссис, Его Святейшество, Его Превосходительство, Ее Величество и т. д.;  2) имена / имя, фамилия, приставка к имени:  имена (прозвище, особенные имена) в сочетании с фамилией для различения лиц в семье, например: Джон, Майкл, Дуди, Милли и т. д.;  фамилия семьи (слово или группа слов), используемая для обозначения семьи, например: Райдер, Смит, Низмен и т. д.;  приставка к имени, например: старший, младший;  3) занятие, функция, по адресу (через)  определенное занятие, например: инженер, судья, нотариус и т. д.;  по адресу (через). Указывается связь с другим лицом или учреждением (например, по адресу Эйси Браун Бовери, по адресу семьи Смит);  4) пункт доставки:  вид улицы (бульвар, авеню, улица, дорога, площадь и т. д.);  название улицы (например, Станционная авеню, Станционная улица, Станционная площадь, станция Виктория, станция Лайм-стрит);  идентификационный номер на улице, № подъезда или здания, этажа и квартиры (27/307, подъезд № 27, 4-й этаж, квартира № 7);  название дополнительного адресного компонента, относящегося к зданию, кварталу, башне, комплексу и т. д.;  название села, местечка, деревни, квартала, региона (Тикхилл, Док-лендз, Ерлхэм, Кэмден, Сохо и т. д.);  почтовый ящик и номер (для обладателей ящика);  общая доставка;  5) почтовый код или номер почтового маршрута, местность, наименование учреждения, осуществляющего доставку:  почтовый код, который обычно используется для итоговой сортировки местным или региональным узлом доставки. К этим кодам могут добавляться другие цифры или буквы, например: 75015; ВН2120;  номер почтового маршрута, код, включающий несколько цифр и / или букв, указывающих маршрут для направления почты к месту назначения, например: 67-Дорога БеллинзонаАироло; К1А -отправка на сортировочный участок;  название учреждения доставки, название учреждения, ответственного за доставку почтового отправления адресату в место назначения, например: Берн 31 (почтовый ящик) и т. д.;  6) название территории или провинции и / или название страны:  название региона, графства, района, кантона и т. д. Например: Техас, Йоркшир, Уэльс и т. д.;  название страны назначения (Швейцария, Франция, Великобритания, США и т. д.).  Mr Walter EGGERS 3040 Idaho Ave NW Apt #621 WASHINGTON D.C. 20016 USA  MrErin SIMPERINGHAM 127 Salisbury Road CAM PER DOWN NSW 2050 AUSTRALIA  MR Adam SIMPERINGHAM 37 Franklin Road Freemans Bay AUCKLAND NEWZELAND  Mr Costas MAVRIKIS 81 Pine Brook Dr LARCHMONT N.Y 10538 USA  Для написания почтового адреса юридических лиц используются следующие элементы:  1) название организации (Nestle Ltd; Kodak Ltd; UNESCO и т. п.);  2) деятельность или изделия (фирма по гражданскому строительству, общая трастовая компания, продажа семян);  3) отдел или подразделение организации (отдел внешней торговли,  отдел цветных металлов, общий отдел и т. п.);  4) пункт доставки;
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 07:36 , Processed in 0.243168 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表