a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 86|回复: 0

[综合辅导] 俄语翻译一切尽在你的掌握之中----俄汉互译

[复制链接]
发表于 2012-8-17 22:20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

/ W6 V5 F! R! V6 A7 \          Мы ответственны не только за то, что делаем, но и за то, что не делаем.(c)Жан Батист Мольер 我们不仅要对我们的所作所为负责, 也要对我们没做的事负责. 让·巴蒂斯特·莫里哀 Старая притча, но она действительно актуальна: 一个古老的寓言故事,然而确实具有现实意义: Давным-давно в старинном городе жил Мастер, окружённый учениками. Самый способный из них однажды задумался: "А есть ли вопрос, на который наш Мастер не смог дать ответа?" Он пошёл на цветущий луг, поймал самую красивую бабочку и спрятал еёмежду ладонями. Бабочка цеплялась лапками за его руки, и ученику было щекотно. Улыбаясь, он подошёл к Мастеру и спросил: 很久很久以前在一个古老的城市里有一位大师,其门生众多. 有一天, 他学生当中最有才能的一位想: “有什么问题会让我们老师答不上来?”他到鲜花盛开的草地上去捉了一只蝴蝶, 把蝴蝶扣在两手掌心里. 蝴蝶用小爪抓住他的手掌, 学生觉得很痒. 他笑着走到老师近前问道: — Скажите, какая бабочка у меня в руках: живая или мертвая? — 请问老师,我手里握的蝴蝶是活的还是死的? Он крепко держал бабочку в сомкнутых ладонях и был готов в любое мгновение сжать их ради своей истины. 他把蝴蝶紧扣在两手掌心里, 随时准备动手挤压蝴蝶,以便为自己的答案佐证. — Не глядя на руки ученика, Мастер ответил: — 大师看都不看学生的手,便答道: — — Всё в твоих руках. 一切尽在你的掌握之中.8 E" }- M# V9 K  M
<SCRIPT src="/ggao/news_js/MyClass_Ru.js"></SCRIPT>9 i  F" Q7 o2 b1 {7 ]4 K0 N
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-19 01:52 , Processed in 0.365024 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表