8 n. W& ~- D" u% B2 w" d
<P> 俄语是在是很拗口的,刚开始学的时候总是说不流利,要在脑子里过一遍,想象语法,再过一遍,想象发音……很麻烦的~发几个绕口令,大家练练嘴皮子,也就说的速度快一点啦~熟能生巧嘛~~~?Была у Фрола, Фролу на Лавра наврала, пойду к Лавру, Лавру на Фрола навру?Вашему понамарю нашегопономаря не перепонамаривать стать: наш пономарь вашего пономаря перепономарит, перевыпономарит?Наш Полкан из Байкала лакал. Полкан лакал, не мелел Байкал?Сшит колпак не по-колпаковски, вылит колокол не по-колоколовски, надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать, перевыкалпоковать, переколпаковать.</P>
- X' [/ p& {9 i# n& T) ~<P>?На опушке в избушкеЖивут старушки-болтушки.</P>7 ] t. S3 R) B
<P>У каждой старушки лукошко,В каждом лукошке кошка,Кошки в лукошках шьют старушкам сапожки.</P>
* m' s; k' f( n<P>?Два дровосека, два дроворуба,Два дровокола отточили топоры,Топоры остры-то до поры,До поры остры топоры, до времени.</P>
$ l1 [7 a1 I! A4 r, g<P>Ходит квочка около дворочка,Водит деток около клеток. </P> |