* W& w8 b6 j( c д2 G1 r2 w3 T. Q! [( e- c" G! X
да1 语 是的,不错
0 s; i& y p) _8 D5 m да1 语 是吗,真的吗
! B) N# k1 R( I$ s5 d( V да2 连 和,以及;然而4 w+ T9 ]( B$ z5 D% N
давай 语 让 G! L1 |5 v) V, p5 c
давать 未 дать〔完〕кого-что кому-чему给,让给# z1 E1 a1 g9 u9 F, C, x2 [
давать 未 使能够
; O+ [& d# e% F давать 未 交给,委派' X. J ~/ h; \9 t% ?+ L3 r
даваться 未 даться〔完〕容易被理会,理解
( N% ]4 Q) r8 U: P) T$ _$ D давить 未 задавить〔完〕на кого-что压,按. A/ F, j" ^ k7 F8 [2 k$ w7 v/ l
давить 未 кого-что压制,压迫,使难受( R2 _, O4 E& w2 V! x; B$ M
давление 中 压,按
, p" ]& \# S0 N давление 中 压力
2 [4 x" J" ~7 { давление 中 血压) h2 o Y. n" e/ p6 p1 M( M
давление 中 强迫,压制,压力
# G* V; g) @9 y2 Q+ r давний 形 很久以前的,往昔的4 \( \. n8 u- v( o5 o4 s, W( w3 q& D. u) `
давно 副 很久以前,很早
5 e, g7 j$ _2 R/ O0 n давно 副 很长久,好久
; J) [) D& E; r, D даже 语 甚至,连…也(都)
t1 ~$ f4 Z' v2 _9 ~ даже 语 〔用作连接词〕甚至
9 {0 Q& N1 p$ z. P9 U далее 副 较远;往下5 {6 k7 c3 W" R4 t$ ~
далёкий 形 远的,远距离的,长途的
+ f$ L1 K* }2 Z! R4 n* j8 e далёкий 形 遥远的,相隔很长时间的
2 w: M5 y. ?. {0 u дальнейший 形 继续下去的,今后的,进一步的! j( \* s% u l" Y2 S0 D+ |3 M0 f
дальний 形 远的,远距离的7 ?, ^* W3 n8 U0 N
дальше 副 以后,往后! c+ s& R% g9 ]" y5 p+ R
дама 阴 女士,女子
% \3 C% E* d ]7 Q4 o$ A данные 复 资料;数据0 C4 r1 S* O6 ~# U$ W2 d
дар 阳 礼物,赠品
9 R9 r5 q8 [, Z( d; z$ l дарить 未 подарить〔完〕кому-чему кого-что赠送,送
6 u8 b4 n0 W& u даром 副 无代价地,不花钱地,便宜地
4 i: Y" K J& Q8 ^* F даром 副 无益地,徒然
0 l0 E* g+ Y% M& p0 X дата 阴 日期,日子5 Q6 Z1 C# f9 H d) t
дача 阴 别墅" g; V$ F" _5 b* w" ^1 {- l' J
два 数 二,二个; D% @6 B/ e1 o$ G; g) t* B% `- n
двадцатый 数 第二十2 j$ \( }9 }4 r
двадцать 数 二十,二十个* l+ l- G, f% h5 g. y
дважды 副 两次
, k: T H; s, S# X! x дважды 副 两倍
3 ?# d/ A; A8 }) j. C9 X" i двенадцатый 数 第十二
0 m9 z' S2 C' g& V% Q& G двенадцать 数 〕十二,十二个
0 ^8 z5 }/ G# d3 R, A: x9 k U дверь 阴 门,门口
2 v4 m. p: l6 u, m8 f! s двести 数 二百,二百个 c& [! t+ G$ e* t/ V0 l
двигатель 阳 发动机
/ l8 R. p4 D8 o) N6 t двигать 未 двинуть〔完〕кого-что移动,推动
& ?) F+ l* t' }% L+ |; T двигать 未 促使发展: Z' m& O. |1 u
двигаться 未 двинуться〔完〕走动,移动,运动( d3 E% _/ H! F$ z( e. v
двигаться 未 动身,起身,出发
" w! R1 h0 V, n) v6 ? движение 中 动,转动$ l/ L. ^/ O' |8 m4 o+ X
движение 中 运动 I) M8 q$ e2 i8 t
двое 数,集 两个,两对,两双: g9 S7 f) v+ ~) z5 H
двойка 阴 (数字)二2 b( D" l' V. z, y
двойка 阴 (成绩分数)二分
8 F$ ~$ l2 ^, k: a4 W двойной 形 双重的,双层的
8 s6 G9 ?- e) D+ I' w, | двойной 形 加倍的
! m' @$ Y& I* ]8 N. M двор 阳 院子! I# q& c# C/ p/ v3 {
двор 阳 农户
8 Q7 G- n+ J9 l4 } дворец 阳 宫庭,宫殿,宫
$ l! C1 E: T# C4 T. l+ n- Y5 v девальвация 阴 货币贬值,货币减值
1 ]2 Z0 L/ ~$ Z5 Q- G4 r деваться 未 消失,失掉0 Z6 Y: i4 n; q/ W7 V% j* t
девочка 阴 女孩子,小姑娘$ n \/ }; J- T) u- i) H( f6 O. m
девушка 阴 少女,姑娘( _# F+ T; J4 a3 k& c3 T9 I
девяносто 数 九十,九十个
1 w/ b3 m9 Y; y+ w$ Z3 j+ | девятнадцатый 数 第十九
7 m) D: o/ T f& s девятый 数 第九
+ P* ]( e, @/ u# A J0 [0 k- r девять 数 九,九个
2 \, n+ F) s' U8 \4 V s2 @ девятьсот 数 九百,九百个
) M q- h! ]( A# \ дед 阳 (爱称дедушка)祖父,外祖父- ]. T2 o A @" [
дед 阳 〔复〕祖先% e. \! B+ A+ r/ e
дежурный 形 值班的,值日的) N; m. K( [7 A5 b- l
дежурный 用作名词 值班者,值日生
1 s' ~* p; ?6 k9 U4 O действие 中 行为,行动6 _% p" ^0 X, ?! j: n2 ]
действие 中 (机器等的)运转,转动) `1 H! e7 J+ d4 h$ I6 v, A
действие 中 作用( Y6 W+ j+ N- i- A$ h
действительно 副 真的,的确
% d) T( Q5 ]1 ]+ `$ F действительность 阴 实际存在,实际情况# Z5 ?8 e6 ]1 f) s
действительность 阴 现实5 H/ u* A3 ~" Y) R4 q! v# h
действительный 形 (副действительно)确实的,真正的,有效的 |