0 X) D5 f% E9 g' s2 S в
! d) z$ {" n0 V# O9 [& J5 L8 e" m в 前 Ⅰ(四格)到,往,向…里面
1 X8 P6 m: Y' ~1 o9 F0 v в 前 透过…(看): X0 j' H& S) O3 f5 w5 p4 D' u
в 前 与某些动词连用表示状态变化的结果,取得的身分,职称等
0 Y1 o6 S6 D+ i- ` в 前 指出事物的外部特征或数量特征,有时兼有方向意义
# ? V' C- o( n$ s/ Z3 I1 ? в 前 在…时候;在…时间内(做完某事)# e, t" n: U/ w6 c3 V) z: }, O
в 前 表示相似,吻合
% W T4 d, \' d( e- b в 前 Ⅱ(六格);在…里面,在…之中) e9 v1 R% H, @$ a9 e" m6 |
в 前 指出来事物内有,包括…;在…身上
! J% \8 a" f" [, Q/ M в 前 在…时* D; B$ \( g, I$ [
в 前 与某些动词,名动连用表示状态# O) j% Q/ p0 r9 V. p
вагон 阳 车,车辆,车厢
+ c" e' v. v' T/ d6 g- e) b важность 阴 重要性,重大意义
; `' a" d7 w* T1 A важность 阴 高傲的态度,自大的神气,傲慢* V/ O0 p, n( Z/ M7 n; u
важный 形 (副важно)重要的,重大的,要紧的
" ^1 `" o' a6 g важный 形 职位高的,有权势的,举足轻重的
% H2 o, D8 L) r' L0 O важный 形 自大的,骄傲的,傲慢的
9 ^2 B' t" s# H6 f. b ваза 阴 花瓶;(盛水果?点心等的)高脚盘,高脚盆) \0 h6 s. [" |# ^* f
вакуум 阳 真空
$ j+ d8 L6 T% r валить 未 повалить,свалить〔完〕когочто推倒,放倒,刮倒,打倒,摔倒
- t& V# t: b& o7 ^6 i6 u. D- E3 U F валить 未 что乱扔,任意堆放,胡乱塞放
! q, ~" @. v- u3 T2 q валить 未 что或无补语,на кого归咎于,嫁祸于0 E' b% y9 n1 @3 W, e5 {4 k6 T
валовой 形 总的,总共的,全部的
: }5 d5 i( f r2 _8 b5 A, J валюта 阴 货币单位;货币,通货
) t1 L0 p, D2 x5 H% _* S" }) L валюта 阴 (货币)本位
) l) g0 h8 E; g7 L валюта 阴 〔集〕外币,外汇* ^& ? e. I$ g6 B! S7 s5 d" ]
валютный 形 货币的,通货的,外币
! M; B- S" y e3 j x9 s; l0 ` ванна 阴 澡盆,浴盆
5 `2 _! [( R" j, f8 b1 K- n ванна 阴 洗澡,沐浴,浴
) R& E) {& f* H8 `6 H! f$ a вариант 阳 变体,变形;(同一内容的)不同表现形式,不同说法,异说;(同一问题)不同解决方案,办法
# u. s$ [2 y- ~$ i варить 未 сварить〔完〕что煮,熬,煮熟. I$ k6 Z3 ]! j9 _; J8 I8 [: D( h( O
вести 未 〔定向,不定向водить〕кого-что引,引导,带领;给…带路
6 }7 r/ s8 l4 V6 X$ _, I вести 未 〔定向,不定向водить〕 что率领;开动;驾驶$ m6 h6 i; l8 M: B1 r, }
вести 未 что领导,指导,主持
0 w% d3 i9 B% M) R вести 未 что进行,作;举行) o% w3 P' V+ B3 V( R
вести 未 通往,通向1 ?) f- {( w! l! G9 ]/ [
вестибюль 阳 (公共建筑物或大宅的)前室,前厅,入口处的大厅
S6 Q- ^7 Z" g$ s1 z) Z3 x весть 阴 消息,音信
! p% B( _% z% I2 K весы 复数 秤,天平8 ^. X; P5 d4 _$ Z7 X8 F* D F
весь 代 全部,整个;全
( a% S5 f& V9 Y% p( ?' v" c) e весь 〔用作名词〕всё 中 一切,一切东西,一切事情' [0 B2 X1 V" G- D R# A7 E+ A
весь 〔用作名词〕все 复 所有的人;大家- L' U1 c3 s }7 H5 l, J, p ]
весьма 副 很,十分,非常) D, z: n' G+ _. n# x4 j0 E
ветвь 阴 枝,树枝
/ D0 |5 t; j/ ?: N ветвь 阴 支流;支线;支脉;(科学?艺术的)分支,支派;(亲属的)旁系,分支
* _; H( A n3 S7 B6 v% I6 S3 ^# { ветер 阳 风
8 e( R/ b( g6 f7 N- j7 \ ветка 阴 小树枝
. J9 Z- U$ [9 j9 M& t, W' p, @5 M ветка 阴 (铁路)支线
5 g3 O6 F0 c+ B вечер 阳 傍晚,晚上
@! O( \3 @1 x, i4 {/ d вечер 阳 晚会6 r3 N7 _+ x v5 p/ T# R3 v) l/ X7 y
вечерний 形 晚上的,晚间的,傍晚的( x/ g# W* y: X) @
вечером 副 在傍晚时,在晚上
/ j3 ]3 W5 W3 N8 O& J' h0 K вечность 阴 永恒,永久: Z8 Z( [8 l; s p& |1 A
вечный 形 永恒的,永远的,永久的
+ o) ^4 g+ x/ V! U/ s- G3 m вечный 形 〔只用长尾〕经常的,经常发生的7 F, y5 w+ p; F; P6 E
вешалка 阴 挂衣架,挂钩4 |" f! S0 ?) }/ |& @7 u
вешать 未 повесить〔完〕когочто挂,悬,悬挂- o, _7 k1 Y! w3 v9 W$ @7 G2 w
вешать 未 绞死,处以绞刑8 v" d7 ~- L" Z9 m' s. ?/ f: T
вещественный 形 物质的,物体的
* Y0 s6 n( m: R. | вещество 中 物质,物体
! Z( j# v+ r/ Y! y1 T8 h! _- \ U. u вещь 阴 东西,物品,物件
9 S2 s6 w- W. p3 ?" G2 I3 u вещь 阴 (科学,文学及艺术的)作品;(演出的)乐器,剧
% Z i- g' s8 f вещь 阴 事情,情形;事物 来源:考试大-小语种考试 |