4 [% g6 u. c' ?/ T+ z
Чем отличается Ваш муж от других мужчин? Если они смотрят на Вас, он смотрит в другую сторону.+ z, d. ^& w. I; p" {
怎样区分你的丈夫和其他男人? 如果他们在看你的时候,他朝着别的方向看。 P$ z( ^; i. h' i. e1 o
Я ненавижу тебя, потому что я загубил твою жизнь!, e3 Z( p+ w# _! s. n
我恨你,因为我断送了你的一生!
, i: ?- m$ O% O2 O+ C Быть верным тому, кого не любишь, значит изменять самому себе. /К.Мелихан
" ^4 w( O2 e) H Q 忠于你不爱的人意味着背叛自己。6 {# x/ ?8 r/ a0 l) Q
Женщина выходит замуж, чтобы привязать к себе мужчину. А мужчина женится, чтобы женщина от него отвязалась. /К.Мелихан/ ?6 j4 _. s4 @3 v# X5 w% V
女人结婚是为了把男人拴在自己身上。而男人结婚是为了女人不再纠缠他。3 G+ n! Z1 r2 ]; m
От любви до ненависти один раз.
/ M0 P* |8 L" v* ~2 Q* _ 从爱情转为仇恨只有一次。
" |+ A1 n; D4 A+ Y6 b/ A Сколько мужика не корми, а он все равно на сторону смотрит.2 f' b5 J% ]5 X, ~5 x' D+ s
不管怎么喂养男人,他总是朝别的方向看。+ j: y1 N& G! o! J) Y
Когда женщина просит совета, ей нужен не совет, а собеседник.
$ e' G; Z( l: I. U. _$ h. T/ ^8 s- a 当一个女人去寻求建议时,她需要的不是建议,而是说话的人。; `, p! k( X, B+ ]" _" Z+ P
Когда женщине нечего сказать, это не значит, что она будет молчать.
3 D* v. d4 w" }! k5 D. \ 当没有什么向女人说时,这并不意味着她不会说话。
; L& s" T/ a* B( l Женщина как тень: когда следуешь за ней - убегает, убегаешь от нее - следует за тобой.
+ s7 ?3 q0 s, n u, ^& s 女人就象是影子:当你跟她时她就跑,当你跑开她时她就跟。
4 p3 S" d+ c4 h/ C Легче привязаться к женщине, чем отвязаться от нее. /А.Ратнер2 Z2 F4 k- l) _% v! v
纠缠女人要比摆脱女人轻松一些。
6 e9 I8 T- F- Q: ] Если супруга перестала разговаривать с вами, значит, она стала понимать вас без слов.- M: {; Y4 P9 |, q! X% o
如果老婆停止与你交谈,意味着她开始不用说话就懂你了。# I7 h4 P: m6 Q5 J
Если женщина прекрасно хранит тайну, значит, у нее нет подруг.
" Y( H9 T0 p! N 如果一个女人能严守秘密,这意味着她没有女同伴。; s: L1 e7 G; E6 J. ]+ U
Если вы видите в женщине только хорошее, значит, она ваша невеста, если только плохое - она ваша невестка.
; R0 h5 }2 t4 P3 D$ R 如果你看到一个女人只有优点,意味着她是你的新媳妇,如果只有缺点,意味着她是你的弟媳妇。5 m! X6 v4 \4 J4 _( C0 I
Жениться на своей секретарше не трудно, сложнее продолжать диктовать ей.
% Y& e! _/ }; A# h 娶自己的秘书为妻并不难,更难的是继续去指使她。! `4 I. r$ G$ R6 o; ~. x
Женщина хранит верность в двух случаях: когда считает, что ее мужчина ни на кого не похож, или когда полагает, что все мужчины одинаковы.
( S* b) j0 o* N) Z; q 只有在以下两种情况下女人保持忠贞:当她认为她的男人与众不同,或者当她认为所有男人都一个样。
. w' r' s* o- Z Когда поздно приходишь домой, не думай, что сказать жене, она сама тебе все скажет." C0 J& s5 V8 t5 k9 I8 m1 N
当回家迟到时不要想着要给老婆怎么说,她自己会把所有的都说给你听的。" e) b2 W- M% g9 ?
Не горюй, если у твоей жены кто-то был до тебя: хуже, если у нее кто-то будет после.
% ]: b8 v9 s1 b; ^; r 不要痛苦,如果在你之前你的妻子有别人。更糟糕的是,在你之后她如果还会有别人。5 F( A. p5 z# U7 ` N/ `
По-настоящему любит не тот, кто все время говорит: "Я тебя люблю!", а тот, кто все время спрашивает: "Ты меня любишь?".
- K2 O7 R/ c: Z) V! w 事实上爱你的不是一直说“我爱你!”的那个人,而是一直问“你爱我吗?”的那个人。9 V* N" n5 r8 V( @6 v8 G
Если, увидев мужчину, женщина опускает глаза, значит, он ей нравится. А если, увидев женщину, мужчина опускает глаза, значит, ему нравятся ее ноги.7 C' D* W3 R7 M, [# r% [8 T% I. J
如果一个女人见到男人时垂下眼睛,意味着她喜欢他。而如果一个男人见到女人时垂下眼睛,意味着他喜欢她的腿。 |