a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 117|回复: 0

[俄语阅读] 有些事,有些人(俄语中表示遗憾的金句哟)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:15:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

$ o. v7 m. |5 [          遗憾是记忆中的棉花糖,粘腻又模糊,痴缠着彼此路过的过往。有些人沉溺于回忆中无法自拔,有些人重新收拾行囊准备起航。我们都知道世界上没了任何人明天的太阳一样光芒万丈,但是,却总忍不住心伤。
* F0 T9 G5 X* }; }- q3 a- [4 M. }- J: P5 b5 M( H( E* ?
有些事,一转身就是一辈子。
. u- D( B, [5 n# r) b5 G$ Y4 FНекоторые дела ,оказываются на всю жизнь.
$ V4 ^, l: H+ ~% o有些人一直没机会见,等有机会见了,却又犹豫了,相见不如不见。 / U0 _3 c, I# A) r. u4 m
Некоторыe люди нелегко встретить ,когда есть возможности но подумав, встретиться лучше не встречаться. & p! l3 [# K$ i% t) s/ ^% A
有些事一直没机会做,等有机会了,却不想再做了。 # q/ q5 R+ `" x+ L
Некоторые дела нелегко делать..
4 l) j* u5 U6 E; Lно когда есть возможность, уже неделать.
( x# l" U& Y( U1 \有些话埋藏在心中好久,没机会说,等有机会说的时候,却说不出口了。 ) [1 T3 z$ S! N, @& s1 N% q! k
Некоторые слова долго хранится в серце , нет возможности говорить,а
0 l  f" |/ {, L( ~4 {; I, @5 Z; A9 fкогда есть возможность , не хочется высказать.
; t+ a3 |* X# e5 J; u1 f有些爱一直没机会爱,等有机会了,已经不爱了。
4 C# d) S" \- @" s- J# kИногда нет возможности любить кого-то,
4 Q8 k# U" w: |" Kкогда появилось возможность, любви уже нет.
0 H; L1 T$ c* j+ a有些人很多机会相见的,却总找借口推脱,想见的时候已经没机会了。
# G  C* F7 D: GНекоторых людей легко встретить, но они ищут предлог ,
- c& @7 D8 Z% [+ V& D; U7 t; dчтобы не встретить, а когда хотят встретится,
& m+ ?8 Z, \  R- s& V  y3 Tто уже нет возможности.2 L3 b9 S- s% |
有些话有很多机会说的,却想着以后再说,要说的时候,已经没机会了。
0 W2 u0 \1 m3 Z2 m# o$ U' w& X* r7 LНекоторых слов есть возможность высказать,
0 @; G* a- P- V4 {4 Bно подумав потом говорить, когда захочешь уже нет возможности сказать.. o7 Z) p! ^( s) c: f; P
人生有时候,总是很讽刺。 ! @- w. N6 d9 y2 c
Иногда жизни есть много иронии.
% `9 l9 ?$ }' x* F) j一转身可能就是一世。说好永远的,不知怎么就散了。
3 G+ {6 }/ F5 q: \' E. r# iЖизнь приходит как один миг, договорились всегда,
0 ]. ~8 g: C& Q; }2 V$ Rнеизвесно как все рассталось.- h& m4 q; K) E! o8 Y
最后自己想来想去竟然也搞不清当初是什么原因分开彼此的。
& r  n- \3 ^0 i) v# u! x. M" SВ конце концов, подумав, так и не понял, по какой причине расстались.
  t4 }- K) }! R% V然后,你忽然醒悟,感情原来是这么脆弱的。
) t3 D/ G' l/ g+ ~1 f$ kПотому, опамятуешься вдруг, любовь была так хрупкая. 9 J6 z' R6 i1 d) ~$ y: p
经得起风雨,却经不起平凡;风雨同船,天晴便各自散了。
$ u+ d. ]. E: _Устоять перед бурей, но не выдеживать обычного, & R: \( z2 g! K0 ^1 L
в буре находиться в одной лодке, но при хорошей погоде все разбежались.
8 L+ V# b3 s9 z$ p) C) E  U/ o2 `; E也许只是赌气,也许只是因为小小的事。
" U; S2 e, N# ]$ VМожет быть только капризничает, может быть из- за меленькие дела.
& s6 E! E* E) \没想到的是,一别竟是一辈子了。 " N* A5 w( d1 l: N
Не подумав, расстались на всю жизни. % j' X% J5 h* `+ G( S7 L
于是,各有各的生活,各自爱着别的人。曾经相爱,现在已互不相干。
0 U  P/ C% _# j, |1 a% \Итак, кажды из их есть свои жизнь и любви.
( X! Z! S# U( P& T7 Nбыло любить а теперь взаимное невмешательство.
, y$ ]2 F  w# \0 n# v, Q即使在同一个小小的城市,也不曾再相逢。 9 M8 q6 O- J. H5 K+ d" n5 c$ Z
Ходя в однои гораде, даже не было возможность встретиться.
8 [6 ?# G- e& U" W, p2 P* }某一天某一刻,走在同一条街,也看不见对方。先是感叹,后来是无奈。
% I1 M0 c  ^+ s0 |" J# ~В любой день в любой время, хотя идим по одной улице, 8 J0 ~3 K) g8 R9 b& x' D) v3 X
но не видим друг друга, сначала вздыхать, потом ничего не может сделать.$ e: ]" Q6 A2 }& I" P. _! b  H
也许你很幸福,因为找到另一个适合自己的人。
8 z# k( j  U- g4 tМожет быть тебе повезло нашел подходящего человека. 4 p; A- ^. a3 Y" F2 v/ T" u
也许你不幸福,因为可能你这一生就只有那个人真正用心在你身上。 & s0 Y! E& Z2 y7 G* G$ o6 G
Может быть тебе не повезло.из- за всяжизнь полюбила кого то.
5 e( F" F) ?% l很久很久,没有对方的消息,也不再想起这个人,也是不想再想起这些事。 6 t! ?- E5 f' o
Давно без его вести. больше нехочу думать этого человека и обо всём.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 14:21 , Processed in 0.677415 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表