' h8 R6 Z3 p! w. e8 D
Глава 5. Распоряжение исключительным правом на товарный знак第五章 商标专有权法令
. q; x' k9 i9 P) L7 ]2 uСтатья 25. Передача исключительного права на товарный знак (уступка товарного знака)
" X- M C- {- \5 w- c4 K$ I第25条 商标专有权的转让(商标转让) & Y5 f/ [: c0 [6 q1 {$ y
Исключительное право на товарный знак в отношении всех или части товаров, для которых он зарегистрирован, может быть передано правообладателем другому юридическому лицу или осуществляющему предпринимательскую деятельность физическому лицу по договору о передаче исключительного права на товарный знак (договору об уступке товарного знака).
/ g7 q5 C8 _! v/ S6 @3 S& \对于已注册的所有或部分商品而言,按照商标特权转让协议(即商标转让协议)规定,其商标法特权可以通过权利所有者转让给其他法人或者从事企业活动的自然人。 : }( b# q9 p. i& d3 |5 @2 y! K
Уступка товарного знака не допускается, если она может явиться причиной введения в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя. 6 S) p) n( i. L0 r
如果转让商标会导致消费者对商品或者其厂商产生误解,则不允许转让商标。 % v. V- D4 `( L+ j& Q( K4 R
Статья 26. Предоставление лицензии на использование товарного знака 6 R) M* U# J8 s$ E7 }
第26条 提供商标使用许可
. O @7 i# Y6 L. fПраво на использование товарного знака может быть предоставлено правообладателем (лицензиаром) другому юридическому лицу или осуществляющему предпринимательскую деятельность физическому лицу (лицензиату) по лицензионному договору в отношении всех или части товаров, для которых он зарегистрирован.
( O* }7 c3 h0 h: Y根据就已注册的全部或部分商品签署的商标使用许可证合同, 商标使用许可权可以通过权利拥有者(许可证出售者)授予给另一法人或者从事企业活动的自然人(许可证购买者)。 6 p& _/ S- D+ m1 i$ F* r
Лицензионный договор должен содержать условие о том, что качество товаров лицензиата будет не ниже качества товаров лицензиара и что лицензиар будет осуществлять контроль за выполнением этого условия.
$ s! @2 d& I! m4 Y( k& X商标使用许可证合同应当包括下面这一条件,即许可证购买者的商品质量不能低于许可证出售者的商品质量,而且后者还要对这一条件的实施进行监督。0 o4 p$ S' i9 p+ M" G8 Y
|