5 B a0 p6 `: G Недостатки у человека как бы являются продолжением его достоинств. Но если достоинства продолжаются больше, чем надо, обнаруживаются не тогда, когда надо, и не там, где надо, то они являются недостатками.# a" M6 A5 h* A( W: J! V. Z
一个人的缺点仿佛是他的优点的延续。优点如果延续过了头,表现得不是时候,不是地方,就成了缺点。: `7 V" M" Z; j1 G7 l0 Y* Q
Не так опасно поражение, как опасна боязньпризнать свое поражение.; P) R2 J2 ]/ g$ J% m2 p& u. g
失败并不可怕, 可怕得是害怕承认自己的失败.
5 c. b! w! l$ d7 P1 h Идеи становятся силой, когда они овладевают массами.
! p1 a/ Y" }; u2 f2 x 当思想武装了群众的头脑时,它就会变成强大的力量; g/ y& K! \! N0 w
Богатые и жулики, это – две стороны одной медали.
7 |8 ]: I/ m3 e* ^& ] 富人和骗子, 这好比一枚奖章的正反面.: j3 t) z/ N: x2 f' D0 w
Мы грабим награбленное.
/ Z( O; h7 a0 X: ]7 Y; Z 我们抢的是不义之财
4 X4 R1 _( C! N* n' b- U* ` Пока есть государство, нет свободы. Когда будет свобода, не будет государства
$ t3 z4 v) \4 O 有政府则无自由,有自由则无政府
* ~! n2 A1 m5 R) u' F, A' A7 F Интеллигенция - не мозг нации, а говно.. F" `+ R% A6 m% o! e
知识分子并非一个民族的精英,而是糟粕.
/ R+ o( U* C: C4 _- e2 _8 F8 l' T) I Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.
, }/ h& L5 V9 s/ d0 C% P- o; ~/ J 被俄化的外族人对真正的俄罗斯性格往往效仿得有过之而无不及 |