a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 130|回复: 0

[俄语阅读] 俄语学习 :俄语成语

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:18:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

5 q. |0 z5 L) S7 I# t          ?? 爱乌及乌 любя друга,любить и ворону на крыше его дома;любя человека,любить все,что с ним связано.
0 [& C! s! T* v! [3 j??? 安居乐业 спокойно жить и работать;жить в мире и спокойствии;наслаждаться мирным трудом и спокойствием 8 }" \3 j5 T0 w
??? 安然无恙 цел и невредим;оставаться цел(целым)
0 N  b6 ], p$ w??? 安于现状 довольствоваться достигнутым;успокаиваться достигнутым;почивать на лаврах
3 k' J' p6 c  w8 s5 z- j2 B7 `??? 安图索骥 искать нужное по имеющемуся образцу;находить нужные места по карте;По нитке дойдешь до клубка.
( _6 x+ x; g1 Z+ i??? 拔苗助长 тянуть всходы руками,чтобы они скорее росли;ускорять ход событий насильственным путем;перестараться;оказывать медвежью услугу. 9 C- V/ r9 V8 l" _0 N
??? 百尺竿头更进一步 не останавливаться на достигнутом и стремиться к новым успехам;не успокаиваться на достигнутом и стремиться к новым успехам.
" J% v" L- x! U6 O??? 百花齐放,百家争鸣 Пусть расцветают сто цветов,пусть соперничают сто школ. : |3 c: ~+ S' p" k
??? 百思不解 никак не понять(не разуметь);ума не приложу 7 H! Z. u3 ~  S; \3 b
??? 百闻不如一见 Глаз уха вернее.Лучше раз увидеть,чем сто раз услышать.Не верь чужим речам,а верь своим очам.
1 O% ^1 R  l* J% i, Z4 p2 A2 b: d- U  I??? 百足之虫,死而不僵 Сороконожка и после смерти не валится с ног.У зажиточного человека и после краха кое-что остается. 5 W8 M, `0 K, k  A% R* X
??? 班门弄斧 хвастать перед Лу Банем умением владеть топором;Брат сестре не указ на стряпне.Ученого учить-только портить.В Тулу с самоваром не ездят.
% O. V, i/ D7 O1 f+ ]/ |??? 杯弓蛇影 пугаться игры собственного воображения;Пуганая ворона куста боится.
; j! y* P. b) B( x1 I( U??? 杯水车薪 Чашкой воды не потушить загоревшийся воз дров.бесполезная трата сил;тщетная попытка;капля в море
+ W6 K' |* `/ |, X2 Z7 z( S3 \??? 背水一战 биться(драться)на смерть;Победа или смерть. 7 W+ p+ ~! L& x" N. t
??? 逼上梁山 вынужденный уход в горы Ляншань;толкать на бунт;оказыватся(быть)вынужденным оказать сопротивление 5 u8 K+ t; V5 T1 I3 w8 U* {
??? 比上不足,比下有余 довольствоваться своим положением;быть довольным собой;ни пава,ни ворона ) ?& S. R% Y2 B5 O9 ^; y. F( `
??? 闭关自守 замыкаться;изолироваться;отгораживаться от зарубежных стран;замкнутость;самоизоляция
+ x1 L/ P+ V. f$ P" N$ a. {& U??? 闭门造车 прожектерствовать,сидя в четырех стенах;действовать в отрыве от жезни;вариться в собственном соку
5 Y; `; ~) X, g9 Z) ?/ ???? 别出心裁 оригинально;своеобразно;творчески
* R; ?( j& P* l/ x- M# }' f??? 并驾齐驱 идти(бежать)бок о бок;идти голова в голову;на одном уровне;наравне с кем;не уступать кому
9 a- I3 n$ b% e$ T$ h, ~3 Z??? 并肩携手 Рука об# u5 U8 z! U2 G6 M6 ]

4 d# I2 i. P* S/ U' k8 e4 T
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-27 02:28 , Processed in 0.209117 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表