/ O* ^- | j- {- @: n
提议拍照(изучать из вэнь гуо)
1 v+ s. K* g+ u5 i" ~2 Y Давайте с фотографируемся здесь. 咱们就在这儿拍张照片吧。& h( p' U0 \ b' i" l
Давайте с фотографируемся на панять 。咱们在这儿拍照留念吧。8 [9 V. P) W. \, \0 C, _, [
Снимемся здесь. 在这儿照张像吧。
% h, G+ c% E& A6 Y: w$ i6 E1 i Очень красивое место, будет хороший снимок. 这地方很漂亮,拍出来一定很好看。/ J* S7 R$ u( L3 g9 Z
Сделайте мне фото. 给我照张像。9 D4 m1 r4 P I1 U" b r
Сделайте мне фото в полный рост (в профиль, до пояса, фнфас). 给我照一张全身(侧身,半身,正面)相。' L3 A, w: M3 K0 d" B2 \, B7 h
Снимине нас групповой снимок. 给我们照个集体相。
% p% q I; c, a# U3 W На каком фоне сфотографироваться? 该以什么为背景照呢?/ a+ H$ \/ c' m3 X. ^4 u- F( O
Сфотографируйте меня на фоне Москвы-реки. 给我以莫斯科河为背景照张相。) Q9 @ p- ]* V0 K" k$ S7 a/ U- E
摆姿势 (изучать из вэнь гуо)$ ]2 E' g B1 V" c* Z9 G
Как нам встать? 咱们怎么站? P! z3 K/ w( _$ Z% r: p- a) ]& V
Вы встаньте на лестницу. 你们站到台阶上。
$ \ ~5 g$ l- Y. G* G5 S Остальные впереди. 其他人站前面。
- \) d2 Y0 p, b0 r& |2 B Все встали в позу? 都摆好姿势了吗?
8 s) ?5 p6 h0 T Хочешь сняться в позе медного всадника? 你想摆个青铜骑士的姿势照吗?
1 b7 }8 ~ Y0 Y' g4 B# k6 e* a Так хорошо? 这样行吗?
) P( ~( Q3 s' D) V' d Все в кадре? 人都进去了吗?* V) c! x$ S) B6 H v
按快门时用语(изучать из вэнь гуо): U) L& c4 ~2 a; U' Z: f( b8 b
Внимание. 注意。
* T. p/ g) A% y Улыбайтесь. 笑一笑。9 h3 g& k& e, F2 Q
Снимаю. 照了啊。
R0 f: r3 y, I* ] Готово. 好了 |