a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 209|回复: 0

[俄语阅读] 俄语阅读:乞丐(屠格涅夫)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
( K) o. {1 Y/ q7 C- S% C
            Я проходил по улице…… меня остановил нищий, дряхлый старик.
0 Q( A4 R2 ?9 Y' G$ }, P  我在街上走着……一个乞丐——一个衰弱的老人档住了我。
( y& \. i4 @% O: Q% ^  Воспаленные, слезливые глаза, посинелые губы, шершавые лохмотья, нечистые раны…… О, как безобразно обглодала бедность это несчастное существо!
2 ]! ^- ?% n9 j) R" U' `' ~0 p  红肿的、流着泪水的眼睛,发青的嘴唇,粗糙、褴褛的衣服,龌龊的伤口……呵,贫穷把这个不幸的人折磨成了什么样子啊!
7 n1 r( ]+ P- `  Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку…… Он стонал, он мычал о помощи.% O5 x; y& K( P3 U; h  z
  他向我伸出一只红肿、肮脏的手……。他呻吟着,他喃喃地乞求帮助。
0 U- V/ P/ X$ v2 U/ ~" d! X  Я стал шарить у себя во всех карманах…… Ни кошелька, ни часов, ни даже платка…… Я ничего не взял с собою.* V: B% R% k# k
  我伸手搜索自己身上所有口袋……。既没有钱包,也没有怀表,甚至连一块手帕也没有……。我随身什么东西也没有带。0 J' L" Y( r, A2 ~
  А нищий ждал…… и протянутая его рука слабо колыхалась и вздрагивала.
( \$ l+ _8 e/ o9 N) `  但乞丐在等待着……他伸出来的手,微微地摆动着和颤动着。. A2 D+ u. H  E: T* F
  Потерянный, смущенный, я крепко пожал эту грязную, трепетную руку…… Не взыщи, брат; нет у меня ничего, брат.: E7 p2 C$ M# L
  我惘然无措,惶惑不安,紧紧地握了握这只肮脏的、发抖的手……。“请别见怪,兄弟;我什么也没有带,兄弟。”: i5 d0 S7 _" e( S* ?9 l
  Нищий уставил на меня свои воспаленные глаза; его синие губы усмехнулись — и он в свою очередь стиснул мои похолодевшие пальцы.
4 E+ q6 b0 [: y- q4 c  乞丐那对红肿的眼睛凝视着我;他发青的嘴唇微笑了一下——接着,他也照样紧握了我的变得冷起来的手指。" U5 {# C$ @; S2 W0 ?/ _4 p
  —Что же, брат,—прошамкал он,— на том спасибо. Это тоже подаяние, брат.% V1 b4 ?- k  m# c" ?
  “那儿的话,兄弟,”他吃力地说道,“这也应当谢谢啦。这也是一种施舍啊,兄弟。”
/ v5 o+ F6 J$ T6 c, X  Я понял, что и я получил подаяние от моего брата.1 [" i" h% u# x  T# O7 V4 i$ X
  我明白,我也从我的兄弟那儿得到了施舍。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-6 05:21 , Processed in 0.268741 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表