4 U3 x' x' ?2 P4 a+ B2 V) x( m; y' W
Уважаемые господа!; v7 v: a( h, C, a
Подтвержадаем получение Вашего предложения от ……… на ………(наименование товара) и сообщаем, что не сможем им воспользоваться, поскольку указанная Вами цена на товар выше, чем в имеющихся у нас предложениях других фирм./ R, g7 p: X. A( j% ~
Если Вы заинтересовыны в продаже нам этого товара, то просим пересмотреть и сообщить Вашу новую цену.( ~/ U, o% a- u9 f
Ожидаем Ваш ответ до 09.20 сего года.
: y* X. Z; J7 u& a5 ^% ]) C С уважением) ~& F4 D; D' J4 ~- l" `
(贵方…月…日对……(商品名)的报价已经收到。我方不能同意该报价,因为贵方提出的价格高于其他公司。对我方的报价。如贵方愿意向我方出售上述商品,请重新研究并告知新的价格。请贵方在今年十月九日以前给予答复。)- C9 T: z% M/ H* x' k) ?, f
Уважаемые господа!
% [1 P3 @: t2 P, G Мы получили Ваше предложение на поставку 30 компрессоров, за которое благодарим Вас.
6 d; N! R) e* ?, J0 ^6 ~" j, ? Мы обсудили Ваше предложение с нашими комитентами и сообщаем, что названная Вами цена валяется немного завышенной, в связи с чем промим пассмотреть возможность снижения незначенной Вами цены по крайней мере на 10%.
6 y# x' a( J: R; s% r Если Вы согласны пересмотреть Вашу цену, мы готовы рассмотреть аше новое предложение.
5 C9 E- s, c: z" l' L С уважением! R7 o) Y; l/ L
(贵方对30台空压机的报价已经收到,谢谢。我方已与我方委托人讨论了贵方报价,现告知贵方,贵方所报价格偏高,因此请贵方研究能否将所报价格至少降低10%。如贵方同意重新研究贵方的价格,我们准备研究贵方新的报价。) |