2 ^8 Q- R& b+ m2 b
提议拍照(изучать из вэнь гуо)
. {1 ^9 O4 r5 B. k Давайте с фотографируемся здесь. 咱们就在这儿拍张照片吧。
: _% I4 l% r* W! @$ e Давайте с фотографируемся на панять 。咱们在这儿拍照留念吧。
6 A: Q& l6 s( y3 j! _ Снимемся здесь. 在这儿照张像吧。5 U6 v4 h/ v1 @5 o7 c
Очень красивое место, будет хороший снимок. 这地方很漂亮,拍出来一定很好看。" H( |/ C& `' b. b5 ]6 q P: q+ M
Сделайте мне фото. 给我照张像。
& C* N9 A+ x; R0 r( K* g- n Сделайте мне фото в полный рост (в профиль, до пояса, фнфас). 给我照一张全身(侧身,半身,正面)相。
4 \: w5 o" _4 L8 C, [; E Снимине нас групповой снимок. 给我们照个集体相。
/ a' B- h1 J& ~$ i( | m" q4 k На каком фоне сфотографироваться? 该以什么为背景照呢?7 P5 A* A; G" h' g8 D
Сфотографируйте меня на фоне Москвы-реки. 给我以莫斯科河为背景照张相。
1 q( N" f5 F& E( I O1 b 摆姿势 (изучать из вэнь гуо) B4 d& n. e: b- n
Как нам встать? 咱们怎么站?
, ]: s, x$ e4 g Вы встаньте на лестницу. 你们站到台阶上。- o0 ?6 J" C% q+ P
Остальные впереди. 其他人站前面。8 z$ E* c9 n: O
Все встали в позу? 都摆好姿势了吗?9 K7 k8 x7 C1 e
Хочешь сняться в позе медного всадника? 你想摆个青铜骑士的姿势照吗?6 T7 A3 |, G) Y) H, f, t9 W1 y
Так хорошо? 这样行吗?
" k! G$ D9 a- d' \* f, l Все в кадре? 人都进去了吗?0 a- f' e' J( R- w- ~
按快门时用语(изучать из вэнь гуо)
% P; b& {* j1 F Внимание. 注意。" S0 Z6 f2 J- N5 g
Улыбайтесь. 笑一笑。
+ W1 l1 i4 L$ u# U* D+ ?: t- ] Снимаю. 照了啊。5 @1 h& {, @+ O! u: h2 ~
Готово. 好了 |