a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 76|回复: 0

[俄语语法] 俄语语法辅导:固定用法及解释

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:25:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
' @5 H) ~" T6 _- F* P- p0 _4 X8 @
            1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背着谁" P2 w) K9 q2 w5 P# K5 n. H
  2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 当着面直说
* V: H; I6 i, H- X0 {  3 Себе на уме—— в мыслях 心里想! S6 W2 u( h- P- Q4 q: U3 H5 T
  4 По уши—— очень сильно
6 @" W( E  h3 q4 V1 a  5 Остались рожки да ножки——所剩无几
# R0 L, o$ R/ u4 s2 H* j4 i  6 Раз –два и обчелся —— очень мало : о незначительном, недостаточном, количестве кого-либо или чего-либо5 K% N5 x; s1 K2 c, }6 o9 x0 G
  7 толочь воду в ступе—— заниматься чем-нибудь безполезным, попусту тратить время
: q6 d9 j& g% A  8 пойди навстречу——迎面
  |1 I" a+ M  H" k* ]+ ~9 r  9 курам на смех——крайне бессмысленно, глупо, нелепо6 p* z0 o8 x& p# l% Y4 M
  10 наломать дров—— наделать глупостей, ошибок3 B& K) K8 |5 w
  11 пойти прахом—— погибнуть, уничтожиться 化为灰土,化为乌有1 d+ |* |8 w" p. w, y* u$ F
  12 нет-нет да и—— иногда и , вдруг и (口语)有时又,突然又,间或" `# @8 a3 P2 ^5 X
  13 из ряда вон—— не обыкновенно, чрезвычайно тяжело
) F7 q) u! g6 a  14 показывать пальцами на кого—— указывать, обращать особенное внимание на кого-что 对…指指点点,对…大惊小怪
  c  I, i1 m. |. r* e) A6 ]  15 в меру—— как раз 适度.恰好: z6 x7 m6 i7 Z# m, F! S( X
  16 как без рук—— без кого-чего совершенно беспомощен без кого-чего没有…就束手无策,缺了…就什没都不能作9 G: a' ?; E+ m( Q) Z
  17 со стороны—— 1)от куда-нибудь не из данного места 2) о действиях, исходящих от кого-чего
# w6 V/ |6 [9 E6 ~; [  18 стричь под одну гребенку—— расценивать всех одинаково, не считаясь с особенностями, различиями! G. q; Z/ M: a$ v/ ~1 B/ d' \% t
  19 разбиться в лепешку——приложить все усилия, сделать почти невозможное для достижения, осуществления чего-либо: g3 {& u) S: X+ d$ `
  20 из-под палки——(口语) по принужденно被迫的,被强制
; I9 }  Z' _! h1 F! ~. Z  k6 B  21 не бог весть какой —— не слишком хороший не важный 不怎么好的,不太高的,不很……的" A. Q0 Z* N" t
  22 разбить с плеча—— действовать решительно и необдуманно 抡起砍,(转)蛮干
, C1 M. o! v3 _- M7 G& E7 N  23 ломиться в открытые двери —— доказывать то, что всем хорошо известно 讲述人所共知,且无人反对的事: y' Z  n/ ^7 L% _6 _+ K- m
  24 задать перцу —— бранить, распекать, наказывать, обычно давая почувствовать свою силу , власть
9 q  b! `0 X7 j* H6 X; c7 G  25 отдать должное (справедливость) кому-чему (оценить в полной мере) 对……给予应有的评价9 C+ E& O$ T  _. v. z
  26 хватить через край——сделать или сказать что-нибудь не уместное лишнее (口语)说或做得过头,过分夸大
/ I! X0 a+ Q0 Y& c# R, z' B  27 смех и грех —— одновременно и смешно и грустно
0 F* T2 w% l! i  h$ D  28 не стоит чьего ногтя——不值钱,不值分文 啥也不是# _; f/ E! ~2 r  _
  29 хождение по мукам—— ряд тяжёлых жизненных испытаний
6 l7 m1 v; z5 P; s4 ]# N  30 один к одному—— совершенно одинаковые
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-26 18:05 , Processed in 0.371395 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表