a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 55|回复: 0

[俄语语法] 俄语语法辅导:作时间状语用的名词

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:26:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

* V( [6 I- d4 Y. V8 W. U  h            1、表示自然现象的词,如:жара, дождь, мороз, ненастье, грязь, непогода,туман等。8 N$ @0 X$ E4 Z" k0 X7 C
  上述名词常与в+四格或во время+二格连用,但погода 前有修饰词时,一般只与в+四格连用。例如:
/ V% N! ~; j9 |, J5 i' w  1 ) Работа здесь идёт и в дождь и в жару. 无论是来天,还是酷暑,这里的工作都照常进行。! ~4 x; V3 N! L9 B2 Y
  2) В грязь и непогоду здесь можно проехать только на лошади. 每当道路泥泞不堪或坏天气时,这里就只能骑马了。! N/ |9 O' O7 c
  3) Во время летнего зноя жизнь в городке замирает. 炎热的夏天里这座小城死一样的沉静。
  L2 ^* H. C( A, A$ T# m  4) Корабль погиб во время бури. 轮船遇上暴风雨沉没了。
) k1 |! d* w, c% ?  5) В хорошую погоду детям не сидится дома. 天气好时,孩子们在家里呆不住。
7 r: |5 f9 I' |  O  2.表示“路”、“道路”等意义的名词,如:путь. дорога……通常用в+六格(в пути, в дороге)指长时间(乘某种交通工具或徒步)行进过程中:“(在)路上”、“(在)途中”。例如:% t% h) w) g: c
  1) В пути я обычно много читаю. 旅途中我常找些书看。
$ Z/ A; S' u0 Q% d3 B* d+ S4 L  2) В дороге ребёнок заболел. 孩子在路上病了。) N0 I( M4 W9 b! V# Y0 i0 q2 c
  3) В дороге мы переговаривали обо всем, что нас интересует. 一路上我们天南海北,尽兴地聊天。
! \2 i4 J. O. r& w) V/ x  По+三格常表示“在行进途中”发生什么事,因此常与表示具体方向、地点的名词连用。即“在去……路上”例如。4 u$ B2 }8 o" C5 E  y
  l) По дороге в Москву в поезде мне вспеинмлась наша первая встреча. 在去莫斯科的火车上,我情不自禁地想起我们初次见面时的情。+ y1 r3 H$ K& Q
  2) По пути в Псков я заехал к старому другу,在去普斯科夫的路上。我顺便看望了我的一位老朋友3 ^( W  e' Z: m, f
  обратный путь通常只与нa+六格连用,表示“在回来的路上”。如:
1 A. a! J* w  t6 k+ m  Его мы встретили дважды: и когда шли в школу, и на обратном我们遇见过他两久在去学校的路上和回来的路上.) X& X- h2 ?& d5 [, N
  3、表示“考察”,“远足”,“旅行”等意义的名词,如:экспедиция, поход, поездка, путешествие等,通常与修饰词连用,表示:“在……时”“在……途中”。常与во время+二格连用。例如:( W& E5 O: l' U
  1) Во время путешествия по ненаселенным землям Австралии ученый сделал интересные наблюдения. 在澳大利亚的无人烟地区考察时,科学家得出了许多有意思的观察结果。0 h' E# g! B( G$ V$ r. s
  2) Во время поездки по России я остановился в городе-герое Волгограде. 在俄罗斯旅行时,我到过英雄城市伏尔加格勒。4 W8 p7 s7 J  N' G' N
  в +四格一般用在有一致定语的词组中,如: в эту поездку, в пер-вую экспедицию…… 例如:
. C3 Y7 ]1 S- J, Y5 P8 N  1)В один из первых же походов в лес он увидел сразу несколько лосей. 初次去林中远足时,他便一下子见到好几只驼鹿。/ J$ O3 Q+ h/ N( O7 }" C
  2) В первую экспедицию мне не повезло: тяжело заболел, и меня отправили домой. 第一次出去考察时,我真不走运。生了一场大病,结果把我送回家了。
, b  K: s, w' h( E) ^3 }0 k  в+六格一般突出强调主体在整个途中的状态。
& q, Z+ p9 T' U8 _8 t  1) В экспедиции у меня всегда хорошее настроение.,每次出去考察,我的情绪总是很好。
" ?" z# S8 e/ i1 ]' F. m  2) В одном из походов моя подруга Женя одновременно была и врачом и поваром.在一次远足中,我的女友热尼妞既是医生,又是厨师。5 t; s$ M: w/ w6 M( ~
  4.表示“战争”、“战斗”、“战场”等意义的名或如:война,бой, битва, наступление, разведка, авария, катастрофа等。
2 d, z9 l9 E6 T  война一词可以与во время+二格,в+四格,в+六格连用.其它名词与во вермя+二格,以及в+六格连用。6 {2 J0 z6 t1 X
  война用于下面两种情况,属同义现象。# a2 U0 r3 E8 ?$ Q0 B
  В войну где ты находилась?战争期间你在哪?; c5 I* r( d/ {$ _% Y: q
  Во время войны где ты находилась?战争期间你在哪儿?
6 L: z: J0 A# l: w. C9 Y& x  l)Во время первой мировой войны он служил в артиллерии.第一次世界大战期间他在炮兵服役过.4 i4 S* m4 |8 C% L- {
  2) В эту войну он попросился в артиллерию наводчиком.在这次战争中他争取当上了炮兵瞄准手。; U2 t( r, d8 R* n8 i
  3)Он был травмирован во время тяжелой воздушной аварии.他在一次严重的空难中致残。
1 K5 {8 S9 I, p/ {( O  В+六格与上述名词连用,强调行为主体的参与、能力等。
- A& j- o3 ?! o5 j, r* w  1) Его способности не смогли раскрыться в той войне.他的能力在那次战争中没有发挥出来。0 c8 `7 [1 d* j+ e$ F8 v. A
  2) Во-всех боях они действовали вместе.每次战斗他们都是并肩作战。* F. w3 o7 n, Q2 o
  3) В первом же бою-он показал себя знатком дела.还是在第一次战斗中他就显示了自己的才能。6 P4 T/ V  U: ~! |1 g6 K" [
  B+六格还可以与погибнуть, сгореть, быть разрушенным等词连用,强调死伤、被破坏的原因。
9 s  |4 f9 ~9 N! g% D  1) В войне погибл.и сотни тысяч детей.数十万儿童死于战争。0 O0 d* D$ c' d/ b* @% g
  2) Солдатам спать некогда. Особенно в наступлении.战士们没有时间睡觉,尤其是在进攻时用。
3 s( Z# g6 u4 K# M: D( [& _  3) В этом сражении он сбил два фашистских самолёта. 在这次战斗中他击落了两架法西斯的飞机……
" E1 C, L, A' Y' S, O  на войне与на фронте同义。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 10:28 , Processed in 2.704909 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表