+ A" o+ i. ?; ]1 f# D/ s
лекарство是基本词,用于日常生活中,属非医学专业术语。该词可用单数,也可用复数。既可指某种具体的药物,也可泛指药品、药剂。平时我们说“治……的药”,俄语的表达方法可以说лекарство от чего (或 против чего)。口语中多用от чего例如:
/ e8 b6 e1 t7 B# i$ A лекарство от (против) головной боли头痛药9 X! {* ^! G6 {7 n% S4 b
лекарство от (против) кашля止咳药8 u0 s* Y" Q- P9 c
лекарство от (против) бессонницы失眠的药5 S% A% l: N9 Y) o
лекарство от (против) туберкулёза治结核的药
. n# d$ `7 [8 r9 Q, w9 m. K0 J 但是如果是用来潄洗、消毒、外擦的药剂,则只能用前置词для来表示。例如:+ m% q+ |% L8 U5 s
лекарство для дезинфекции消毒药
+ K$ @- T; S1 J: Q( u! Y) T8 r лекарство для обтирания外擦药
# f N3 u0 w6 j лекарство для полоскания漱口药
( f' [" ?3 i, n1 \; s' B “用于……的药”,表示用于身体哪个部位时,也只能用前置词для。例如:# J/ ~* Y1 w6 f( r4 L
лекарство для желудка胃病的药
4 q* k4 T* B; L9 Y лекарство для горла治喉咙的药! u3 m7 O \/ a. I$ n3 P2 i
лекарство для глаз治眼病的药/ D( ^ ^( g x" z! J
“……剂型的药”可以说лекарство в +剂型名称,而口语中则常用表示此剂型的单独名词即可。例如.# E/ S2 g- Z. X* J5 k& S
лекарство в таблетках (таблетка) 药片3 e( z% j. r+ a8 z& X
лекарство в капсулах (капсула)胶囊药9 T. b W/ u! V. H" @# x# `
лекарство в пилюлях (пилюля) 药丸 }7 M# e- m% _$ s* N
лекарство в порошке (порошок) 药粉1 ?$ ? `. S' E9 x( c
此外,说明药的用途、性质、成分。用药途径也可用形容词来表示。例如:' b; H3 ^( y: I) x7 W
успокоительное лекарство镇静药
' p7 A" }" v+ U* W# x" f снотворное лекарство 安眠药
5 f/ `. Q9 a# Z2 V! q3 h H, A потогонное лекарство 发汗剂* U/ d n; x% G. r
жаропонижающее лекарство 退烧药# L8 W( c R9 A$ s$ M; o" F/ A
болеутоляющее лекарство 止疼药
1 h C+ Y+ i( a/ y: A y чудодейственное лекарство 特效药
2 s7 u( w! I, a; r7 _/ h внутреннее лекарство 内服药
/ \, `9 `; p x: a& B1 }; @ наружное лекарство外用药 |