a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 70|回复: 0

[俄语语法] 俄语语法辅导:前置词B和НА表示时间意义用法(5)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:26:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

) m1 n! [2 D. n$ j            十九、表示一个人生理发育、生长各阶段的词,如детство, юность, молодость, старость,这组词用в+第六格,不带定语单独使用较多,如:; {  N; G" W# A5 D- E* X
  Вот школа номер 2, где я учился в юности.这就是我少年时就读的第二中学。
' T: t+ P. K2 [" l  b  В старости я любил ?цигун? (дыхательную гимнастику цигун).我年老时爱上了气功。" t& ?5 v1 j/ [! V9 C' m
  与表示成长阶段有关的一个词是возраст意思是“年龄、年纪、年岁”,虽然此调本身不是表示人生某一阶段的特定的术语,但加上说明语,也能表示该意义,例如:младенческий возраст(幼年),детский возраст(童年),юношеский возраст(少年),молодой возраст(青年),пожилой возраст(中年),старческий возраст(老年),也用в+第六格,如:* y" h& n* H0 Z' }: _
  В таком возрасте уже трудно работать. 这种年岁已很难工作了。В моём старческом возрасте не могу справиться с этой задачей.我已步人老年不能胜任这项任务了。
7 T0 t$ J. }) y2 K. k& m' n  二十、事物、行为等发展过程各阶段的词,如начало, середина(中期), конец等 , половина转义也可表示事物在时间概念上的“中期”,这些词都用в+第六格结构,有无定语均可,如:
, L8 q$ R( h" `  Мы можем отгрузить первую партию товаров в начале июля, а вторую в конце августа.我们可在7月初发运第一批货物,第二批在8月底起运。
" Q3 V" q* K* _8 X) x  В середине правления Минской династии оформились две части Пекина—Внутренний и Внешний город.明朝中期北京形成两部分—内城和外城。
5 L; r  m% z$ `- S3 Q  Тренер нашей футбольной команды очень волнуется, ведь во вто-рой половине дня первый матч.我们足球队教练心情很不平静,因为下午要进行第一场比赛。2 |2 Z/ G3 O$ n, J8 N
  На другой день я проснулся очень рано, в половине пятого.次日我醒得很早,4点半就醒了。
8 V1 A' C. u, w# i  二十一、一些由形容词转化的名词,如прошлое, настоящее , будущее, дальнейшее(以后,将来),用в+第六格表示时间,可单独使用,也可加说明语,如:
1 r7 ?! Y8 S3 y: E  Это было в далёком прошлом.这事发生在很久以前。В ближайшем будущем я поеду в Москву.最近我将去莫斯科。2 }6 K1 b7 V: S* S5 I
  В дальнейшем я постараюсь стать отличником.今后我一定都争取成为优等生。$ n" [% q. a  h: S
  二十二、一些表示自然现象的词,可用来表示时间概念,可用定语,也可不用定语。按使用前置词情况及接格关系,这组调又可分两类:
1 a3 ]- Y- |3 _% _0 W( s5 r  l. в+第四格.这些词有 Дождь, ветер, снег, гроза, буря, шторм (烈风,风暴) , метель (暴风雪 ) , жара ( 热) , зной(炎热,酷热)холод, мороз, туман (雾 ) , разлив (汛期 ) , непогода(恶劣天气)等,如:3 ]1 _: I8 u: }6 L! H
  Танкер потонул в открытом море в сильный шторм;一艘油轮在风暴中沉没于公海。/ y" M& x1 i! Y6 s+ v8 L6 O* y% }
  В летний зной особенно приятно бродить по тенистому лесу.炎热的夏天在绿树浓荫的林中迈进逛逛十分舒适。
0 B+ N( i4 i. Z; A$ Q3 A5 v  В грозу этот домик загорелся от молнии.暴风雨中这座小屋被雷电击燃烧毁。4 Y8 E- a$ R/ E- K- Z
  В весенний разлив реки разлились и' дороги стали непроходимы.春汛时河水漫出河岸,道路已不能通行。; P  M/ _5 H% h8 R) O! ?. X
  2. на第六格:这类词较少,如。заря(霞,霞光;曙光),рассвет(黎明,拂晓), восход(日、月等出现,升起),заход(日/月、星辰落下)закат(日落)等,如:
* m* G4 J9 l4 [% T  Партизаны ушли в лес на вечерней заре. 晚霞来临,游击队员到森林中去了。
9 K5 T( A6 g& n- T( L  На закате погода становится прохладнее. 太阳下山时,天气凉爽起来。
8 U5 S" L1 h) f- ]! [, I. a" n3 ?& R  На рассвете мы перелетели Тихий океан. 黎明时我们已飞过了太平洋。
, H/ G# }" |7 r6 C" F  此外,这类用на чём形式的词中,有几个词还可用于转义,表示时间关系,如:.
1 ], P! {+ a' L$ b! h  на рассвете的转义表示“开端,初期,萌芽时期”,
. a% y' A$ [8 f$ ?8 W  на заре юности青春的初期
* e6 v  P; F1 r  на заре развития чего……发展的初期
; \& E0 k: C$ d8 X- P+ Z' N  на заре человеческой культуры人类文化的萌芽时期/ U1 s2 Y# L9 w
  на рассвете的转义表示“开始,初期”,如:
/ K4 |: Q; F6 _6 r: [  на рассвете жизни生命初期
1 O$ L( C: p" F3 W/ E& n& f& D  на закате чего的转义表示“末期,末日;晚年,终结”,如:3 n- ^$ [6 F/ v# M* Y
  на закате старого строя旧制度的末日0 l9 N5 O! S9 M! d1 H
  на закате сценической деятельности舞台活动的末期3 w* F. H- n& L: O$ B2 O4 G
  на закате дней在晚年
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 10:24 , Processed in 0.270206 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表