a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 88|回复: 0

[俄语语法] 俄语语法辅导:КОСТЕР篝火——Иван Алексеевич Бунин

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:27:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

8 ^8 P* |% H) C             У поворота с большой дороги, у столба, указывающего путь на проселок, горел в темноте костер. Я ехал в тарантасе тройкой, слушал звон поддужного колокольчика, дышал свежестью степной осенней ночи. Костер горел ярко, и, чем ближе я подъезжал к нему, тем все резче отделялось пламя от нависшего над ним мрака. А вскоре стало можно различить и самый столб, озаренный из-под низу, и черные фигуры людей, сидевших на земле. Казалось, что они сидят в каком-то хмуром подземелье и что темные своды этого подземелья дрожат от переплетающихся языков пламени.# @& b5 J! ~. I' _) A3 K
   Когда его отблеск коснулся голов тройки, люди, сидевшие у костра, повернулись. Позы у них были внимательные, лица красные. Собака вдруг вырезалась на огне и залаяла. Потом поднялся с земли один из сидевших. В низком пространстве, озаренном костром, он был огромен.; M" M; ?8 c9 I7 n! |% s
   - Гирла-а! - гортанно и глухо крикнул он на собаку.: }. |! ]" |5 U$ t- z
   Остановив лошадей, я попросил спичек:# ]" j! N. I$ ?& O. c
   - Добрый вечер! Нельзя ли закурить у вас?
+ \8 E: f0 y+ M3 O6 ?   За лаем собаки, человек, который выжидательно встал передо мною, крепкий, широкогрудый старик в бараньей шапке и накинутом на плечи кожухе, не расслышал, злобно топнул ногой.0 p: Q& x4 w2 z! |6 D
   - Ах, каторжна! - крикнул он на овчарку и, не спуская с меня подозрительного взгляда, громко прибавил гортанным цыганским говором: - Добрый вечер, пану, а що милости его завгодно будэ?) Q9 J+ j+ F) P4 I& j& b
   Ноздри у него были вырезаны резко, борода доходила до самых глаз. И в этих черных глазах, в черных жестких волосах, густо вьющихся из-под шапки, в в жесткой, кудрявой бороде - во всем чувствовалась дикость и внимательность степного человека.2 q: t7 C: `  ]. A& ?( X6 H, [" q! l3 i
   - Да вот, закурить нечем, - повторил я. - Дайте, пожалуйста, пару спичек.   - А хиба ж есть спички у цыган? - спросил старик. - Може пан от костра запалит?/ y# t/ Z4 j% ]; T$ u: k
   Он отошел к костру, наклонился и спокойно кинул на ладонь руки раскаленный уголь. Я поспешил приставить к нему папиросу и кинул два-три быстрых взгляда на маленький табор. Один из сидевших был рыжий оборванный мужик, видно, бродяга-рабочий с низов, другой - молодой цыган. Он сидел, горделиво откинув голову назад, и, охватив руками поднятые колени, искоса смотрел ни меня. Синевато-смуглое лицо его было тонко и очень красиво. Белки глаз выделялись на этом лице - и глаза казались изумленными. Одет он был щеголем: топкие сапоги, новый картуз, городской пиджак, шелковая лиловая рубаха.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 08:32 , Processed in 0.250424 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表