5 r9 B4 @) P2 n( N$ D/ ` ?? 大部分不定代词由疑问代词кто,что,какой, чей和语气词-то,-нибудь, -либо,кое-两部分构成。例如:кто-нибудь, кто-то, кто-либо, кое-кто, некто, что-то, что-нибудь, что-либо, кое-что, нечто,какой-то,какой-нибудь,чей-то, чей-нибудь等;否定代词主要有前缀не-,ни-和疑问代词кто,что,какой, чей派生而来的。例如:никто некого, ничто, нечего, ничей, никакой等。
8 T2 [2 E- Y' J9 o! w 一、不定代词的用法:
* u5 J; |! N) i& T& X& N 1、带кое-的不定代词:这类代词表示说话者本人确实知道而其他人并不知道的一些人、事物或事物特征。例如:* H# u% C+ ?) R% A
① Кое-кто опоздал на урок сегодня.
5 T z6 J% i. \5 b5 r ② Я подарил бабушке кое-что на её день рождения./ |: K1 o3 n% N
③ Я не верю кое-какому ответу.- i; j% d, E" ^- U; Q. W
④ Я не согласен кое на кого.(带кое-的代词与前置词连用时,前置词要置于кое-和代词之间。. m' ~6 d' p0 j% }5 K& p* F
2、带语气词-то的不定代词:这类代词表示说话者确知有其人、物或事物的某特征,但却不能说出其具体如何。翻译时常译为“ 有个人”、“某个人”、“有个东西”、“某事”等意义。例如:
* e8 L7 K/ e5 I% W9 u, s ① Кто-то за стеной поёт.
7 X: r* H1 a, r1 _2 O ② В комнате стоит чей-то стол.(不知是谁的)
& W- V' M! | Y1 N9 T- T. U 3、带语气词-нибудь (-либо)的不定代词:这类代词表示说话人和其他人都不能肯定的人、物或事物特征。常译为“随便什么人(物)”、“无论什么人(物)”等意义。多用于表示愿望、命令、条件、假设或疑问意义的句子中。例如:; A3 I2 j$ l9 W) S, T5 O$ @
① Расскажи нам какую-нибудь новость!( N% G1 N6 e4 L1 P$ Y6 z$ R
② Пришлите кого-нибудь из учеников в кабинет за тетрадями!
- a g" v; ^+ O ③ Когда меня не было, приходил ли кто-нибудь ко мне?9 s1 p7 m/ M# Y! r0 Y7 l) B9 u
带-либо的不定代词主要用于书面语体中,而带-нибудь的不定代词可用于所有语体中。他们意义相同。. @! t* d. [" U, I5 I2 t
4、不定代词некто, нечто:他们的意义接近于кто-то, что-то,但他们常与表示某种特征的词(如形容词、带前置词的名词等用作定语的词或词组)连用。некто只有第一格形式,而代词нечто只有第一、第四格形式。 此外,некто与人的姓氏和名字连用表示不确定的人,译为“某个叫……的人”。例如:
+ q# u# ]; `* R) {& Q ① Она видела нечто чёрное.
$ z6 R* M2 |; D- r7 z* ^ ② Подошёл к двери некто в шапке.: T1 `" B9 V H# {* s
③ Некто Алёша тебя ждёт.
+ F( |' ~# i. M9 Y" ^ 二、否定代词的用法:
+ ^% Q' T2 G4 } 1、否定代词никто, ничто用作主语和补语,ничей, никакой用作定语。常用于否定句中,表示没有进行(实现)或不能进行的行为,句中常有нет (не было, не будет), не+动词谓语及带нельзя等的否定词。与前置词连用时,前置词常置于ни-和代词之间。例如:' K; [; g4 L( G; r$ t- o& t3 m
① В темнате ничего не видел он.9 V) j! I8 L* ~6 l" C5 o
② В трудном положении я ни к кому обращаюсь за помощью.
9 O2 v- U; F O6 e4 c+ x ③ Нам не нужна никакая помощь.
" k' J8 s; k% H; z, C 2、否定代词некого, нечего:常和动词不定式连用,用于无人称句中,表示由于缺少条件(客体)而不能实现的行为。有前置词时,前置词置于не和代词之间。
( ~9 v6 l- p' g ① Мне нечего делать, сидеть дома без дела.我无事可干,闲坐在家。0 t) u6 D7 o3 i7 V3 G$ l) K1 I! p
② Он всегда считает, что ему не у кого учиться.他总认为,无人可学习。
4 t/ ~9 \/ u% F5 N 带Не的否定代词与带ни的否定代词有明显差别。试比较:
$ F" |4 b, Q0 r) i. W8 s6 U Я ничего не сказал.(我什么也没有说。)
+ B8 y9 [/ X. }% G3 {7 [5 V- m Мне нечего было сказать. (我无话可说。)7 u b0 b: Z! O0 O
Я никогда не читал.(我什么时候也没读过。)* {8 a# A2 i! z, r: d! t
Мне некогда читать.(我没工夫读。). ?7 o% |4 y9 ?7 c
三、不定代词和否定代词没有性的范畴。带кто 的代词句法上当阳性词用,带что的代词当中性词用;И вышло это так, словно спрашивал не он, а кто-то другой.(好像提问的不是他,而是别人。)Смотрел ли кто-нибудь из вас в окно?(你们有谁向窗外望了吗?)Что-то странное и тоскливое в этих умных зорких глазах.(这双聪慧敏锐的眼睛流露出某种奇特的,悲哀的眼神)。
; @8 j( v; Y& D) |7 a, ^" ~5 P 在不太严谨的言语中,当代词кто-нибудь, кто-либо与 кто-то指称女人时,限定词或谓语可用阴性形式:Была ли кто-нибудь из вас, хоть одна, довольна своей судьбой?(你们之中有谁,哪怕有一个人,满意自己的命运吗?)
( F }& y1 ^2 @6 [" J' }2 U1 v- Q2 s8 Q 带что的代词不表达数的对立,而只具有单数意义:что-то непо?нятное, нечто странное, ничто человеческое мне не чуждо.带кто的代词主要是表达单数意义,但某些情况下也允许句法上用复数形式指称若干人:По средам у ней собираются кое-кто из старых зна?комых.每逢星期三有些老相识在她家聚会。 |