7 W+ @+ j9 R1 @+ X$ u. L( ? ——Постой,надо взять билеты.: L4 z0 w0 X% }" J3 S, \" N6 H
——А как это делают.Я первый раз в автобусе.
; F, C+ h6 j, u- S8 D& S$ S ——Здесь есть касса,вот она.Смотри,я опускаюпять копеек,нажимаю на ручку и отрываю билет.
4 X5 \+ T& v. N; N+ P7 x ——А если нет такоймонеты?
( {0 x# E* m3 b+ w& Q8 R6 M ——Пятикопеечной?Тогдаможно опустить три и две.Вообще,в любом наборе." E7 o: ]$ _: ~8 u4 a
——Слушай,а если у меня вообще нет мелочи?Тогда что?
' v2 r1 R. U9 s( p/ o" C5 } ——Можно купитьабонементную книжечку у водителя.( q' o: \9 T1 c# D
——Книжечку? W. l F4 H7 v5 `4 S2 k
——Так называется.Этоталоны на десять поездок.Я тебе покажу.3 |4 M9 `% j+ u' |7 ?5 K1 ^
——等一等,先得买票。
3 P7 ?! z, a* n. E0 A ——怎么个买法?我是第一次乘公共汽车。
4 J5 H+ n( J3 d+ v: J! J' |% f( C+ o ——这里有售票机。这就是,你看,我投进5戈比,按一下把手,再撕一张票。
7 @+ p- U0 y$ J( @, A* C ——如果没有这样的硬币呢?! O) f" a, M' [6 ?
——没有5戈比的吗?那可以按一个3戈比和一个2戈比的。总之,怎么凑都可以。5 ]% p+ `' G8 y( M- G: I+ H. C+ q7 M
——听我说,要是我根本就没有零钱,那怎么办?
. x' b6 ]* s) r3 D( Q ——可以在司机那里买一个小本票(译注:一本票有十张,每次乘车撕下一张)。. `1 T$ a" r8 @6 d+ y& f' L
——一个小本?
% }& o3 V" k: u* U! {/ o0 q ——就这么叫,这是一摞可乘十次车的票。我给你看看。7 V2 s0 U; T' a- m/ l: v
——Будьте добры,книжечку.7 k% K2 v3 L( n& d2 j1 F
——Одну?
7 k& Q* M/ u' |, v1 w% \ ——Да,одну.
; O/ v) D" P+ D$ }$ e ——Вы знаете,у меня нетсдачи.Может быть,вы возьмете две книжечки?& U1 q; \- c! |6 ?% _ R; U' C
——Нет,я поищу мелочь…Вот,возьмите.. N& |7 E) z# ?" j! R
——Очень хорошо.Простобеда,когда нетмелочи.
; g5 j7 L; w+ f2 Q0 Z" x; v ——劳驾,买一个小本票。' t' s) g$ h( C6 t7 K
——买一个吗?0 ~6 Z+ F u+ Q2 @
——是的,一个。
! O7 D3 g4 q( [ ——您要知道,我没有零钱找,您是不是可以买两本票?# Q) O+ Y1 X1 t, N+ H- y
——不,我找一找零钱……喏,有了,请拿着。$ P: N$ A6 E$ M3 k
——太好了。没有零钱,那就麻烦了。7 i- I, R# B, P4 ?5 F z5 w2 i
——Ты не подождешь?Мне надокупить проездной билет.
1 w4 c, N) J6 c# X8 }0 z! I' U; f ——Ты покупаешь 《единый》?+ F1 G+ g9 A" O1 a" d* v t& v3 r
——Да,это мне удобнее.Я езжу спересадкой.
" Y. v5 D. t$ y9 E% { ——Вот как!А я привык(-ла)брать билеты в транспорте,да и не так часто я куда-то езжу.Общежитиерядом с институтом,библиотекатоже…7 h- v: S) K+ g R5 u- v U
——В том-то и дело.Аесли ездить каждый день и пересадками,то 《единый》выгоднее.
9 Z1 e T$ K3 B4 n ——Сколько он стоит?. H Q: G/ W% c
——Единый?6 (Шесть) рублей на все видытранспорта.
$ _; x5 Z4 _% b9 Z* a: U+ w ——你能等一下吗?我要买一张车票。
5 ~8 n& l- x. m4 s ——你是买通票吗?. O$ o2 f! d0 |# s; h
——是的,这样我方便些,因为我要换一次车。
' G8 @$ Q- G( ^+ M ]6 { ——原来这样!我习惯在车上买票,我不常乘车,宿舍就在学院附近,图书馆也是……
& E+ ]8 k6 d6 K1 W8 C5 O! V ——啊,是这样,要是每天都乘车,而且还要换车的话,那还是通用票合算一些。
& Z5 n/ S' L j# y2 n2 z2 I ——多少钱一张?
# F( v- i+ l6 O# F ——通用票吗?6卢布一张的什么车都可以坐。 |