a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 46|回复: 0

[俄语语法] 俄语新生情景对话—订出租车

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:29:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
3 I; _# e& p- T
            ——Алло,бюро обслуживания?9 u/ I8 t& d% o. j5 q: e2 l
  ——Да.6 t- e0 f$ J2 h+ x. j' ~1 ?
  ——Я хочу заказатьтакси на завтра на8 часов утра.9 j+ h, |% @$ {7 `0 s
  ——В каком номере выживете?- m9 y! D+ T, R1 Y+ ]& J+ e5 h3 B
  ——В 506 (пятьсот шестом).2 L( [" C3 e9 A. m. `
  ——Куда поедете?
9 C2 a9 K( t- q5 k2 x: T  ——В аэропорт 《Шереметьево.》
' s; c. f* L) m; Y) n  ——У вас большой багаж?Носильщикнужен?
0 \! w1 v% w; g) g  ——Нет,дин чемодан.Я сам(-а) спущусь сним.
$ i& U8 u9 C, X, {! Y8 w6 P. y- r( e' _  ——Ваш заказ принят.Завтравам позвонят без пятнадцати восемь искажут номер машины.: {% E9 x: e, m: F* {
  ——Спасибо.! y1 }9 d; N9 h. [, g7 m
  ——喂!是服务台吗?9 a4 l, Y, U4 a/ }
  ——是的。
) W# d( H: G8 ~  ——我想订一辆明天早上8点的出租车。6 G) l% V% S; N% |+ x8 _/ }# y
  ——您住哪个房间?
/ z- e5 x  }$ ~3 e) H  J  ——506号。: v* q* D* U" U" H& O
  ——您要去哪儿?$ j. _: _- ?2 c6 y: {, U0 b
  ——去舍列梅季耶沃机场。
: X. i& e% Q# C% Q& T  ——您的行李多吗?要不要搬运工?
7 v# n( t! N) E4 V  ——不用,只有一个箱子,我自己可以拿下去。% S) Y$ ]+ I% z2 ~9 t4 A4 i
  ——给您订好了。明天7点45分会给您打电话,告诉您车号。
) l! f  |$ L4 p  ——谢谢。
6 E8 A9 @/ U9 F$ ]- T% N; }- k5 t6 m  ——Алло,администратор?
5 c+ H6 N2 T3 q8 Y  ——Да,слушаю вас.6 ]& g7 [+ V0 y* s- [
  ——Мне нужно заказатьтакси на 4 часа утра в аэропорт.Как тудапозвонить?
$ z3 a* d" }7 \4 y+ f4 c+ F  ——Список телефонов увас на столе.Смотрите 《Заказ такси》.3 [' Z# ]8 J! o$ b
  ——А…вижу.Спасибо.3 p: a. b- T% l: R
  ——喂!您是管理员吗?
& ^$ r5 \7 u) e7 k* D% k" M  ——是的,您有什么事?+ D2 O. W% D- a1 I7 G
  ——我要订一辆早晨4点的出租车去机场,该往哪儿打电话?: T$ l6 C  C1 v. E8 {2 W8 ?
  ——您桌子上有电话簿。请查"定出租车".  c# k4 n8 J' m2 Z& j
  ——啊……看见了,谢谢。
; p) h. c& i) U8 ?4 |# F0 j  ——Алло,я бы хотел заказать такси назавтра в Загорск и обратно.
4 X* A# p3 ^5 h; d% L  [  ——Такси в Загорск.Накакое время?! ~1 `+ Y" x8 }& D( n
  ——Часто на 9 утра." ]5 M  t0 P4 Q9 E! T* Q
  ——Ваш адрес,фамилия,телефон.: U- {0 t0 ~1 d3 _0 g
  ——Улица Горьского,номердома я не знаю,гостиница《Центральная》,номер 233.Телефон…291-35-45.Стоев.
0 Y. S) I# H* |  ——Гостиница 《Центральная》,номер 233,от 9 утра,стоев.Машинабудет у подъезда в 9 часов утра.Завтравам позвонят и скажут номер машины.
% L8 I9 H1 X8 h# R* C& w  ——喂!我想订一辆明天去扎戈尔斯克的出租车,并要回程。
5 G3 {" Q3 H/ e* h  m  ——一辆去扎戈尔斯克的出租车,几点钟的?
- x9 p' r* X( B8 i: ?/ L5 @) R( O  ——早上9点。2 B1 |' v9 m  E
  ——您的地址?贵姓?电话号码?8 C5 p( y. _4 ?. f1 f# t3 T2 T
  ——高尔基大街,门牌号我不知道,中央旅馆,233号房间,电话是……291-35-45,斯托耶夫。
  W. Y( D- L/ C# o, i  ——中央旅馆,233号房间,早晨9点,斯托耶夫。早晨九点车将在大门前,明天给您打电话,告诉您车号。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-2 15:51 , Processed in 0.164551 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表