0 a) Z3 [) c* U! D8 G4 \5 [
из8 f4 _% y( Z8 W, l
(1)从----里面,内部$ t! P4 ~ M6 {6 W' v
从兜里掏出手帕* j, H- f Q8 o
Вынуть платок из кармана# e g# E [+ j* Q# x
从房间里出来3 y0 O' ~" g" ?7 i J5 Y
Выйти из комнаты
# P( R; j% g1 u w& W- {6 P Y; z (2)从事物的来源、出处8 F o) S1 ?$ S' _' y) O
俄罗斯来的朋友
I; J L0 P/ o$ v8 X Друзья из России
$ Q2 ]$ b; k) K (3)事物的来源、材料; f0 y# o( O1 Q. a5 h! j( U
丝头巾
1 H* m0 z* U1 X/ g$ n& o7 X& F Платок из шёлка
b+ u) P# w2 z) ]. g0 t 皮手提箱2 W! J+ b' _# n
Чемодан из кожи' f% A {! J. I4 X& q/ z: J' U
(4)行为的原因1 L9 S) K! a* n
由于爱祖国而立功3 v2 C5 \ `. W
Совершить подвиг из любви к Родине * W! s2 o2 c- N' ^
с
+ ~% ~! N; R, S/ f (1)从事物的表面,与завод, почта等词连用时不表示事物的表面。
1 R7 n( }/ q) Z ^2 e# C* B 从书架上取书# h) N; w: }2 S
Взять книгу с полки
* s1 h% F( w) C9 w* t5 D 从街上来
4 E8 Y" m# a0 }0 H0 }( e Прийти с улицы
6 n2 G; V6 @8 j% i/ v1 i' } 从工厂回来
$ O- @5 l$ r9 { Возвращаться с завода0 K6 M4 U8 }& ^, L+ j- \
(2)从……时候起2 Y5 J0 x2 M$ s, T: {( H& Y- o# r* t
从早上8点到晚上5点都接待病人; t, @+ C- i: }+ d s: @& |5 m
Принимать больных с восьми утра до пяти вечера.7 m; R6 F( c; I2 y
从童年起就喜欢象棋
2 q7 K& O7 r6 P0 S (3)表示行为的原因$ ?/ N$ t1 o% I* L: u- L
由于悲伤而哭泣* b* k, O" f. d! `; z
Заплакать с горя
- D" r& k/ D: ^9 s 饿死 n+ o6 @, Z; j+ w
Умереть с голоду 4 n' i5 s) _& G& y
От
3 |$ w4 ~6 }) A5 L (1)动作的起点,离……某地,某物& {, k# T, x! M p2 f" O
从头到脚
. @1 }, V$ G: E: |7 d, h От головы до пяток
" k5 K1 j( m( k+ O% h" ^' }9 u 离开黑板! s- [4 s' _! z* `5 J, t7 e
Отойти от доски
' l# Y8 W6 c, l& B$ X& M6 `: a 从一卢布起算* s# y( H U) P2 v" V* T# l
От рубля и выше
7 j* M% n& `+ o0 x% h# P* t, k# G 火车离开站台' ?% y! T: J& g4 ^+ [2 U/ F
Поезд отходит от вокзала7 {/ _2 Y& Z7 F' u9 w
(2)从谁那里得到; Y% P( ]/ @# I! V c
收到朋友的来信
! M0 B" t" V$ L( W7 ^% K Получить письмо от друга
! \4 H7 p H9 i3 N 收到父母寄来的钱 z$ h" J3 a! D3 D! F* s6 _7 n
Получить деньги от родителей% M4 t+ t& x. P1 Y/ {
(3)文件或信件的日期
4 E$ b" X0 i% N2 k+ j( \ 八月一日的来信
5 q: M+ N; D9 K* p1 G; J Письмо от первого августа" K0 x7 h* v$ {& V* X4 y5 S
四月五日的会议记录
3 ?1 R. G3 `6 M1 t e u7 [7 ~ Протокол собрания от пятого апреля" I) _2 `. S+ S1 H7 i: [3 E/ ?
(4)避免、防止、摆脱9 x! ?4 n8 R" s& a+ ?) d1 g
治头疼的药
! v4 B8 a, L! D, {8 x2 V! M: e Лекарство от гововной боли
# n5 _: x# E$ B. d 保卫……不受敌人的侵犯
2 \1 z" G1 e P2 S& B: V Защита от врага F6 ~2 W5 Z4 X# P, y
(5)指出事物所属的整体、用途3 J$ _" z5 ~, p1 E7 O3 L
切下一大片面包$ ^; }3 V, z; w0 E7 u. U0 ?7 L. b' ~
Отрезать ломоть от хлеба2 i$ r' I7 L7 _
开锁的钥匙
9 o6 X# x- o! h: D) j2 i. ~ Ключ от замка
+ u5 Z( v9 y- h a6 ` 大衣的扣子( M$ U$ p- p( K( Z$ ^# m
Пугавица от пальто
4 \8 o$ U- E; i9 n8 D$ k Из-за
& r( P7 a' l' U! \0 J! H8 o (1)来自事物的后面或另一面
3 I. A4 w7 S& H, ` 从国外归来+ _( H1 C& \1 z/ ?7 M H; v
Вернуться из-за границы# C/ O% b# c* A. P$ s
从桌旁站起来
* G7 T) }# V/ M2 U' Z# m# } Встать из-за стола, K; a# j5 n* {( d3 _( J: p- y" b/ C
(2)行为的原因(多指不好的原因)
* s9 {, h3 b4 H 因下雨我迟到了
/ h$ I8 H- k% I- o Из-за дождя я опоздал.
# r% D: I: v6 v$ _' j5 c: J# K6 w3 J 由于天气不好,我们的飞机未能从机场起飞。( |' W2 o" A4 {$ |4 E; T% d& B
Из-за непогоды наш самолёт не мог подняться с аэродрома. |