/ F: T2 n1 _+ c, @9 Q5 } 442.прикреплять кого-что к кому-чему使……固定在
/ |1 h Q( h5 [1 {: q+ w 例句:Прикреплять нитками/клеем подошву к чему把大底用线或胶固在……上# \( k6 m8 X4 {* `7 j/ a
443.обтянуть蒙面,包钉,紧贴,把包上蒙上(обтягиваться),обтяжка蒙面材料,затянуться чем 用……蒙,遮盖,布满
7 q0 p {& q5 U: k# @) G 444.вставлять подносок 放入前港包,包头
* [; I2 R" B0 a% i0 j8 R7 x& Q 445.заполнять пространство 填满空的部分
6 t8 k* f( \+ t k) Q6 g" q 446.пропитываться клеем 用胶水浸透,涂满
' x5 t! a1 B4 a7 v' J 447.каблук обтянут верхом包面跟& O( e0 t7 J/ Y5 O$ e
448.по канту(衣服边缘和线缝上的)彩色边饰,滚边)тесьма капроновая желтая 尼龙边! l. y7 A8 T0 _* n+ x
449.обтяну обтяжка носка/стелька蒙面材料,包头,包条7 S) ~2 j9 g7 A
450.пенорезина(橡胶海绵,泡沫橡胶,回力) 3м до пучков(一束,束,鞋头缩紧部分)( r/ p t$ ^7 U8 M% z* R3 F# h
451.обстрочена(обстрогать刨平)/отстрочена(отстрочить(缝上)строчкой (密针脚)розового цвета 车分红色线7 Y* K! `2 D& D& }1 z/ E
452.фурнитура辅料 из жемчуга珍珠饰物
4 ?* X/ l0 U% f( Y: h: q2 [: t 453.перфорация(冲孔) с контрастной(相反的)подложки(垫皮)冲孔配相反颜色垫皮
7 l- u* R7 B) l, x" k* z+ t 454.кожа под цвет замша 配羊京色皮
5 x" ]' G2 w A& b3 p% s 455.кожа с перфорацией 冲孔皮7 [5 T% X4 h5 r5 e: R
456.пяточные后跟 ремешки小皮 сделанны не так как в оригинале, они не лежат по ноге(торчат竖着,摆着,突起), застегнуть扣紧 их передний ремешок
. I( @' K; o4 @ 457.конструктивные结构上的 недоработки缺陷,未做完мне же, что и в пердыдущей модели
/ y+ X9 H+ y5 d( A; ~7 ~% ? U4 Y 458.заменить кожу на велюр把 皮换成天鹅绒4 v3 f+ f, f/ K3 W8 r
459.сделать эту модель в каких цветах, ~/ Y( M, {2 q* }
460.хотелось бы сделать поменьше вырез пальцев手指,销 за счёт 依靠смещения偏移 глубины выреза 切口划痕на 0,5мм
' S* j i- {3 L5 b% g% E& J4 D 461.вкладная附加的插入的 стелька鞋垫_перламутровая обстрочена на расстоянии 5мм(миллиметр)
" K) ]+ L8 V6 I# ^9 V2 L: H9 ~ 462.замечание по чему 关于……的意见) n; E2 X/ v: H& h; |4 x! E! u
463.это месть не лежит по ноге, весит挂着
& ]- Y8 U5 S; N8 x 464.перенести молнию拉链+ S4 ^2 a# a+ ~' X5 [
465..поднять линию заготовки毛胚,半成品) L- F& _; o4 N; |( R% G: {0 o# Y( v
467.что в готовом виде* }7 y8 R- E0 S8 |
468.жестоко закрыть ремень, чтобы он не ходил в низ-верх 用力拉紧皮带,使之布上下移动
7 W# X0 U! |4 q$ j 469.сделать мягкую подушву вверзу(二格,在……上边) задника鞋后跟! q/ [- r3 g' U! u& r s3 E8 R4 ^
470.поставить /вставить резинку松紧带 с наружной外部 стороны
0 X$ S( O6 ~% H/ v 471.давить на косточку挤脚骨* e u2 M! S/ h) I1 q& U
472.прибавить по гребню梳状物 5мм 在顶上加5MM( H- I) R) x* i8 }' _: P; f( Q G( J
473.форма кроя(裁好的样子)裁样形状
|/ P! y4 L2 g. N: I" g. ?" |3 T 474.кожа двойная по толщине双层厚度0 S" T$ {. [$ ?0 x5 q
475.перетягивать 捆紧系紧шнурки鞋带 в районе галеностопа脚踝
6 J' R4 i) p' n+ ^/ C0 r0 q 476.должна быть металлическая пластина垫脚, для того лучшего крепления фурнитуры饰扣,辅料 к заготовке
6 J& d; A) K, O% C 478.усы на фурнитуре должны быть на 5мм длиннее饰扣上的穗再长5MM,针脚再长5MM; m% L* A! D1 c, i0 \
479.фурнитура из 2 части: фурнитура со стразами人工宝石 на усах и меховый кружок毛皮圈
* u8 y/ _# [) K2 ] c 480.закрепить бант蝴蝶结, чтобы он не перемещался移动% U8 U& y1 f4 C; e5 ?% h% ^
481.перенести внутренный разрез ближе к молни
$ E( v" s" O9 p2 v5 ~ x, ? 482.каблук золото金色电镀跟
: t" g6 G! U* ~# X! c) e# @ 483.каблук лак 烤漆跟% F% @; Y! e. _% k% \6 E
484.старое зерколо枪色镜子跟
1 f ~0 H4 ^ M# U& I4 F 485.окатовка стельки 捆边垫脚5 j! R. F$ q4 L
486.фурнитура оружие=каменьRS 689 枪底RS 689色钻# \. b4 R1 g6 {+ G( ?
487.молния опустится на 15 мм вниз; f3 T3 T7 B8 K
489блочки, черные, наружный диаметр 2,5мм鸡眼外径 |