( y% o) C7 z- O 行业性质的俄语专业词汇对于许多俄语学习者来说都有很大的难度,怎样才能灵活的运用,又不会让专业人士看出过多的破绽,积累专业词汇就是您最好的选择,下面就跟着小编了解下俄语法律方面的术语吧。
" K2 d. T+ V0 O, m 法制 законодательство;закон;правопорядок" [5 K% L1 j3 ~7 J: Q: M
法律 закон;право/ G) n8 T1 R O) q
制订 устанавливать;составлять& [( q3 W: _' n* t8 T
公布 объявлять;опубликовать;обнародовать
+ i; Q' d% z9 J0 n" q 法律效力 сила закона;юридическая сила
3 d& E, p" Q. l6 r0 i- ]1 m+ C 法律生效 (закон)вступает в силу
' C! { b& i- q. d6 a2 Q 咨询 юридические справки
( O5 K3 M5 g7 C8 U" t8 @+ e* ^ 法律手续 юридические формальности
1 {7 v6 X/ i( ~ 法律制裁 привлечение к судебной ответственности
9 z% m/ d) o& [* v& e3 h 受法律制裁 нести судебную ответственность;быть наказанным по закону- I6 o" Z, v+ e4 p
健全社会主义法制 усовершенствовать социалистическое законодательство
* q' H4 r2 X. _- C* { 成文法 статут
- }% \3 M4 v9 k" L9 w# `+ A! H 不成文法 неписанный закон
F% y6 r4 ]1 r) q l 决议 резолюция;решение4 g$ L, W2 X) B8 H, r: @" z4 D9 \
公报 коммюнике;официальное сообщение
2 A! F' f& F. A 通告 извещение;сообщение;обнародовать;объявить
, `$ ?( l: z0 s5 \% Q1 Q 通令 приказ;распоряжение;предписание+ M( [1 u* j& |* e! c. }
政策 политика;установка;политическая линия;курс
/ F0 `3 ^+ n) E' G$ x4 D 法令 законы;постановления;решения;декреты
% Y0 t2 L8 n) n$ T: p' o 政令 правительственное постановление или административный приказ
* Y+ I x# m1 Q( D' m 紧急法令 чрезвычайное постановление или закон& N- W) k6 O. p6 f. d$ q
现行法令 действующие законы;узаконения2 y" v# K( h& H- f9 a/ b# d3 a3 _
法纪 закон и дисциплина
4 R- p" B" P2 l4 f6 E6 U 法案 законопроект
9 C2 p9 k0 G7 y) I% w x 法典 кодекс;свод законов;уложение/ ~+ L) _, p. a2 g7 l( @. |% O5 n
法规 законоположение;узаконение;предписание, @0 g/ ^' l+ j& Z. o$ p
单行法规 единые принципы; L: X+ z& T3 [! j
条款 статья;пункт! ?3 T* u3 ?9 G$ U" \- j
规定 постановление;установление;постановить;установить
$ c# b" h5 G- s 法律条文 статьи(постановления)закона
1 \* R* S! n- o+ [ 总则 общий устав;общее положение
3 A: L6 C8 o' H8 D 分则 особое(положение)постановление;постановление специфическое" k: X) c/ J w9 a5 _/ {
执法 блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы% r p/ s; `) S3 [
执法如山 строго блости законы% R9 o: g8 X* N/ g, _( i
达到法定人数 составить(организовать)кворум9 `7 P- b0 w8 \$ C/ D+ C; [
法定年龄 правовой(юридический)возраст
, j) G' M0 ^' E# }/ F 人身权利 право личности
# M9 a2 K4 r+ d4 ^. ]$ W 特权思想 мысль о привилегиях;стремление к призилегированному положению
2 c. c$ i8 K7 B (诉讼)时效 ограничение;оговорка;предписание9 o0 j5 K! t! V$ D# `
有关文件 соответствующие документы(свидетельства;материалы)( Y; L l3 `$ P* M' f) E
公证的副本 нотариальная копия
6 ] u4 }. c/ I: a* } 选举法 избирательный закон
, Y8 {% R3 G# u5 c$ y 惩罚政策 уголовная политика& `6 ]# R R4 N0 F* J
刑事诉讼法 Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)
! F% p6 h, T* F( [: C7 D- K0 d 刑法 уголовное право
. e1 j8 c7 y' i& I9 k 刑事上的责任 уголовная ответственность
6 L+ m+ ^* E. o6 h1 n 承担刑事责任 нести ответственность за уголовное дело: W+ U$ e9 y. E2 d# K- I! q, Q
婚姻法 закон о бракосочетания
! }' W2 c& \ t5 y0 Y2 R' P 国籍法 закон о гражданстве
- D# _2 u& H3 R( W z; P# U 个人所得税法 закон об индивидуальном подоходном налоге, o/ W8 ?& [- s1 U
兵役法 закон о военной службе
$ H: m7 @- w( P- O 《中华人民共和国惩治反革命条例》 Устав(положение)КНР о наказании контрреволюционеров
9 x: G1 k3 q! X) ^9 O8 J! L. ` 法院 суд
6 S; t4 x4 U* K$ s- w 最高人民法院 Верховный народный суд
" o, m, I1 D, q. A4 y' e5 } 地方人民法院 местный суд
$ y2 p$ B$ P7 o1 S 专门人民法院 специальный народный суд
6 Y, e) o+ @, F 高级人民法院 народный суд высшей инстанции
& y8 P. M, t3 |7 ]$ I 中级人民法院 народный суд средней нистанции |