3 {+ R6 \# q- O+ A3 V3 G
У справочного бюро. 在问讯处。& b: v4 V# }9 @7 R
§1§
3 l: G3 w/ W" K/ V8 q! h, u ——Скажите,как мне попасть в Институтрусског языка Академии наук?$ d+ K9 m7 U# q
——Академии наук?Сейчас напишу:метро Кропоткинская,улицаВолхонка,дом двенадцать./ { [2 t' e; g; I* i# o
——От метро нужно ещеехать?0 m5 r5 g/ O: b6 _+ s! R
——Нет.Институт слеваот выхода из метро.С вас четыре копейки.7 [7 @9 U9 s; N" S# d$ f, \
——请问,我要到科学院俄语研究所去怎么走?6 [2 [% Y- F$ s& x0 n
——科学院?我写给你:克鲁泡特金地铁站,沃尔霍诺克街12号。6 i5 Q. z0 M0 \. o6 V) f7 T
——出地铁还要乘车吗?, [- e6 J. E" r) n! @
——不用了,研究所就在地铁出口处左边,请您付4戈比。! b3 i. R+ i1 n' N* V
§2§; ]) l3 x ^7 H, j# U9 K
——Я хотел бы узнатьадрес Волкова Игоря Ивановича.
" ?3 Q. Z, k/ X% R ——Он москвич?$ p* w6 _! B6 G2 `6 u
——Не знаю точно…По-моему,да…
) x9 z& f. x$ y ——А год рождениязнаете?
8 \. U( Q7 v: l6 H2 s ——Примерно 1950.ОкончилМГУ в 1975 году./ T ~0 O! D2 C5 i
——Это неважно.Подойдите,пожалуйста,черезполчаса.3 K" y* C( m# R1 e
——Я насчет адресВолкова…Я к вам подходил.
# a' B8 \7 o9 \" C" P ——Да-да,я помню.Так,Волков Игорь Иванович,1952 года рожденя,домашний адрес:Ленинский проспект,дом 79,корпус 2,квартира 123.Телефон-135-14-43 (сто тридцатьпять-четырнадцать-сорок три).Вот справка.50копеек,пожалуйста.
2 g z* K7 p1 r8 i ——Большое спасибо.4 N* [# A' d4 I+ C" ?
——我想打听一下伊戈尔·伊万诺维奇·沃尔科夫的地址。& i+ {7 _: U; m$ E: x( f1 ^
——他是莫斯科人吗?# q" n8 d, V [ B5 O" ]) `
——我不太清楚……我想……是的吧……# j3 S1 z0 i7 n9 O5 [
——您知道他是哪一年出生的吗?
; u2 m2 d0 n2 s9 ?& @ M, ~ ——大概是1950年。1975年莫斯科大学毕业。0 v, n& }5 x0 V" b
——这无关紧要。请过半小时再来。8 H' s% {, T6 H5 A* \! E; ~' m
——我要打听沃尔科夫的地址……刚才我找过您。
5 J/ U+ F% P+ I M ——对,对,我记得。沃尔科夫,伊戈尔·伊万诺维奇,1952年出生,家庭住址:列宁大道79号,2号楼,123室。电话:135-14-43.这就是查询结果。请付50戈比。
6 @* r: L2 {- j: f ——多谢您了。 T- Q$ T5 S; Y# g. R, L
§3§' |2 J( N9 w: O
——Справочная слушает.
! J0 W! {. p0 w& K D q" n ——Скажите,девушка,я могуузнать номер личного телефона?" \* E- V5 g K, u& R2 n
——Фамилия,имя,отчество?
9 \' \' @- M6 T, a9 Y! Z ——Тарский,ЕвгенийМаркович.
; K( q! v) P" v+ @: R0 @! S9 h! a ——В каком районпроживает?
! o- Q0 l- z% j# f ——Я точно не знаю…Кажется,в районеБелорусского вокзала." e( b5 j, m- A) S8 h( N
——Одну минуту.Неотходите от телефона.Вы слушаете?Тарский Евгений Маркович.151-28-14.
5 u% Z4 N4 [, {& i2 ^( F. M6 p- d ——151-28…Простите,я не успел(-а)записать.- I( \* A! U8 l% L. h, t
——151-28-14 (сто пятьдесятодин-двадцать восемь-четырнадцать).. m6 O$ N( e' C0 ~2 m" G* I
——Спасибо.9 e2 X, F2 ~0 f: J$ `3 \
——我是问事处。
- [( Z% R5 P* g9 `3 \2 A3 M3 L& s ——姑娘,请问,我可以打听私人电话的号码吗?
6 D+ K5 e5 t2 X% p3 a; P9 a ——姓名、父称是什么?) f. U$ W* n: n' e
——塔尔斯基,叶辅盖尼·马尔科维奇。9 {" ?& a. }; K. y- b6 r
——住在哪个区?) U% W- [" D2 n% w- h1 }
——确切的我也不知道……好象是白俄罗斯火车站区。
' m) D# n) |( D2 h9 G% ~) ?/ [ ——请等一等,别挂断电话。啊!您在听着吗?塔尔斯基,叶辅盖尼·马尔科维奇,151-28-14.
" U2 l9 u8 g9 v4 l/ i, V ——151-28……对不起,我来不及记下来。" l+ |0 U: q" z' {# f3 t
——151-28-14.% \" u: E) Q6 N- o% e% s
——谢谢。
J5 p* t1 n0 z! a' i: d §4§
$ @; c4 F/ P' q ——Скажите,пожалуйста,гденаходится Институт русского языка?( ^0 w5 N- R P6 n; Q) u* y3 V# b
——Улица Волхонка,дом 12.
p# |8 [! y" z$ O0 Z ——А как туда добраться?# H; U: U! Q6 z. q
——Метро Кропоткинская.# l* ]+ x5 w- W
——Вы знаете,а мненазывали совсем другое место.; Z; D3 R0 l7 X+ C1 G t
——Какой институт вамнужен?/ a( z4 l# p* s) V1 @8 E S# d
——Институт русскогоязыка имени Пушкина.; a- @, C( x! x
——Так это совсем вдругом районе.Метро 《Калужская》,улицаВолгина,автобус 295,или метроЮго-Западная,автобус 226. |