' E4 E3 e1 x' K# d# T6 M) p% g! ^
Первый день на работе.第一天工作。
0 K+ U- e- c! F §1§4 u0 j' z2 s* I
——Разрешите представить нашего новогосотрудника:ВальтерХоффман.
, T( l) Z8 \' k$ m1 K. k/ P; _ ——Очень приятно.Ольга Степановна,инженер.
/ v* n9 {! Z) }) b* L& k ——Коля,лаборант.: J7 t$ k5 Q5 ~ ?4 _/ |
——Вот ваш стол,Вальтер.ОльгаСтепановна расскажет вам о нашей работе.Если вам понадобится моя помощь,заходите!
' C d! K! A( d; \/ l ——Спасибо.Я хотел бы сначала познакомитьсяс лвбораторией,сее проблематикой и оборудованием.9 k# p1 ~+ F0 x* P7 N# A) O
——Оборудование вам покажет Коля,ао проблематике поговорите с Ольгой Степановной.
5 E- n* Q1 F6 H8 x y# y ——让我来介绍一下咱们的新同事:瓦尔特·霍夫曼。# K1 h' h$ d* d, Y9 F r# Z
——认识您很高兴。我叫奥丽加·斯捷潘诺芙娜,工程师。
& B- l2 B$ h5 D* M8 P" T1 Y* E ——我叫科利亚,实验员。
5 z' f0 \! `5 c* W" l ——瓦尔特,这是您的桌子。奥丽加·斯捷潘诺芙娜会向您介绍我们的工作情况的。如果您需要我帮助,请来找我。$ P9 N- u( {4 m5 e( t0 f( ?+ `
——谢谢。我想先熟悉一下实验室,了解一下实验课题和设备情况。; O3 O4 L8 B5 x' }. @) H- D
——科利亚会领您去看设备,关于实验课题的问题,您可同奥丽加·斯捷潘诺芙娜谈谈。: G8 f$ {! o7 x* X# ~
§2§
+ u7 n( y% C& o8 g1 E2 E! ] ——Коллега Вальтер,выбудете работать в моей группе.Мы хотим поручить вам экономическоеобоснование проекта.0 i& |( Y1 o& L) [9 j( J
——Очень рад.С проектом я уже познакомился углавного инженера.Скажите,какая счетная иехника имеется в лаборатории?% u) d: @' c8 t1 X% i+ N
——Есть электронные калькуляторы.Еслипонадобится,лабораторияможет заказать машинное время на ЭВМ.
5 g2 x, b/ t4 \, ]! C0 p, X ——Еще вопрос:гдеможно получить таблицы нормативов?
' O; \1 |3 m, x t1 ?9 {' @ ——У главного экономиста.Справочники есть вбиблиотеке., |/ b( M0 y' M" M
——А когда должно быть готово экономическоеобоснование?# [3 ^! @- H; B6 p
——В конце следующего месяца.Точнее,27(двадцать седьмого) числа.( j9 P6 R2 D& f( n
——Значит,уменя шесть недель?3 X. ^& E7 T" Z# q; P" L6 r" i
——Точно.Шесть недель.Справитесь?Желаюуспеха. F5 X/ M1 N R
——瓦尔特同志,您将在我们组里工作,我们想委托您做方案的经济论证。
8 m4 U2 p- V9 E' j$ p ——很高兴。方案我已经在并总工程师那里看到了。请问,实验室里有什么计算设备?
+ O" u% {) j9 `, { ——有几台电子计算器,如果需要,实验室可以预约使用电子计算机的时间。& [8 @& T+ o" h; ]2 V
——还有一个问题:哪儿可以拿到定额表?; ?' h4 w* z. g
——在总工程师那里。图书馆有参考书。
6 n2 o! W3 p" Q( Q ——经济论证必须在什么时候做出来?
, [ g& d9 j. I* _ ——下个月底,准确地说,27号。
) Y4 S# t5 Q3 @6 b& d6 ]# z ——就是说,我有六周时间?
4 d2 Z) S9 e& B% e! d& J" u ——对,六周。您能完成吧?祝您成功!5 k o8 A1 i' Z6 c1 ]
§3§
5 T# a e- R7 }$ _3 \$ ~ ——Познакомьтесь,этоМария Родригес.Она будет переводить для нас испанскую литературу поприборостроению./ [" z8 X3 k$ V0 [7 m8 p
——Очень приятно.Нина Петровна,редакторотдела 《Машиностроение》.
% H& _" [% C' l ——Мария,НинаПетровна познакомит вас с вашей работой:требованияк рукописи,срокиисполнения.Ей вы будете сдавать свои переводы.* o9 O* }9 j, M- b* w/ r' f
——Спасибо,яхотела бы посмотреть рефераты.Знаете,требованиявезде разные.
8 Q0 E& I9 z; V2 \3 U ——Она вам все покажет и объяснит.+ u$ A" a3 `* f" ~
——认识一下吧:这位是玛丽亚·罗德里格斯,她将为我们翻译西班牙文仪表制造文献。
- {- u5 U* n& A. [ ——很高兴。我是尼娜·彼得罗芙娜," 机械制造"专栏的编辑。
3 |2 O5 {2 C+ ?- c ——玛丽亚,尼娜·彼得罗芙娜将向您介绍您的工作:对稿子的要求,完成的时间。 您的译稿以后就交给她。' E8 p0 O. X3 f/ i1 F6 k; A1 g/ f
——谢谢。我想先看看学术性专题材料,您要知道,各处的要求都不一样。 |