a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 82|回复: 0

[俄语听说] 俄语实用口语情景对话:家务事

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:51:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
" M% s& d! L. U1 D  q+ o! B
            俄语新生实用口语情景对话——家务事$ s* ]3 f6 T4 z3 |% e
  Деласемейные.Можнос тобой посоветоваться?家务事。可以和你商量商量吗?
/ @0 x/ d3 `9 v+ E8 B9 ]  §1§
, I/ X/ h6 C/ ?6 w( l# D! t  ——Послушай,мы с женой никак не можемдоговориться,что делать с сыном., ?1 |, t6 \5 B6 e! H
  ——А что такое?
* ~' f+ F) [) G3 d5 f, O, D  ——Да я тебе ужежаловался,сталплохо учиться,грубит дома…Я хочу быть с ним построже,а Лена не понимает.4 i! H9 i5 l: h, H
  ——Объясни ей,чтомальчику в его возрасте нужнадисциплина.Он уже не ребенок.
2 N( v; w, u& q+ `; t4 o+ B  ——Я объяснил.Женаговорит,чтомальчику дисциплины и в школе хватает.
/ I- J  r/ e7 w/ n* _2 s) e! z; P' u  ——Значит,у него слишком многосвободного времени.Подумай,каказанять его интересным и полезным делом.+ y9 I) N5 ?( Z4 c9 B' i
  ——你听我说,在如何对待儿子的问题上,我和妻子总是不能取得一致意见。0 Q. p( a$ c& z( q# C: x- x/ }6 t6 j
  ——那是怎么回事呢?
% d6 Z* |& A( q! L5 P# L: h4 U  ——我过去向你诉过苦,儿子变得不好好学习,在家里一点规矩也没有……我想对他严格些,可是列娜不理解。
5 r5 C1 b* Y" v4 Z5 J. d  ——你要对她讲讲,这样年龄的男孩子是需要纪律的约束的。他已经不是小娃娃了。
- r& o5 s+ s4 O0 A9 u: ?  ——我对她讲过,可我妻子说,学校的纪律已够孩子受的了。  |9 r6 {& F. Y! |
  ——看来孩子的空闲时间过多。你得想点办法,让他做些既感兴趣,又有意义的事情。7 d% V$ z3 L9 r# c5 Q: b+ S, ^
  §2§
+ k. X  q5 a( c3 x0 `  B5 c, a$ ]  ——Ты что-то опятьзадумалась.У тебя неприятности?3 P6 V( a- c, P- S0 o
  ——Нет,все в порядке.Просто заботы.Сасазнаешь,семья.?; У тебя ведь дочка вдевятом классе?Можетбыть,неважноучиться?! n: M: ]2 r" z0 a6 c
  ——Как тебе сказать,онаучится неплохо.Ровно.В основном,на четверки.2 @0 i' f; @3 k, k3 L$ A
  ——А куда она пойдетпосле школы?# Z) b3 u# K& F, d, o* M* C8 u; y
  ——Вот это меня,признаться,большевсего беспокоит.
  `0 D. F( y* B3 \& L, j* p. v  ——А как она сама?У нее естьопределенные интересы,планы?* Z+ m6 F% c0 I  X
  ——По-моему,ничегосерьезного.Ты сама-то кем хотела стать в16(шестнадцать) лет,помнишь?  {$ l- J3 q( _" C2 q! ]5 m' M  {, g
  ——И не вспомню!Тоучительницей,то врачом,то чуть лине актрисой.?; Ну вот. И у Ольгимоей такая же путаница в голове.
3 k9 w$ R9 }( q9 \5 i0 D$ @  ——你怎么又不说话了?遇到什么不愉快的事了?1 b& W3 n" p  ?' h% ^
  ——没有,一切都挺好,就是有些操心事。你自己也有体会,一个家不那么简单。
6 R' n/ T! t. V( E; P, U& _$ b  F5 D  ——你女儿不是在上九年级吗?是不是学习不大好?
; w/ |7 |- e5 O- _; n: S  ——怎么对你说呢?她学习还可以,中等,一般都能得四分。
9 z! l1 `1 F  g5 @+ @2 A) x; |  ——中学毕业后她打算干什么?! B& B. N1 y. V+ M& g  {
  ——说实在的,最使我伤脑筋的就是这件事。
7 D6 `1 S6 r5 ]+ h' p6 H: ^2 A  ——她自己怎么样?有什么固定的爱好和打算吗?
5 D( N9 W( U' e! {+ I% A5 E+ x  ——我看,一点正经的也没有。你自己十六岁时想当什么,你还记得吗?
# R/ G- _% k  S; Q9 u  ——我可想不起来了!一会想当教师,一会想当医生,差点儿想去当演员。+ H! K+ ^8 b4 L% l
  ——这不得了。我的奥莉加脑子里现在也是这么一团糟。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-28 14:04 , Processed in 0.171183 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表