' |$ b* @# Z2 q# G2 Y" z Встреча,свидание见面、约会
* I+ H& s. I& Q0 l- b §1§, D2 ^) {3 b& v0 T- e; _5 D" X$ c
——Здравствуй!Это тебе!; W* {" I/ P5 |8 A/ a
——Добрый вечер!Какие красивые астры!Спасибо!
4 P7 M- ]& K- r/ f# ~3 l ——Я очень рад тебявидеть!Ты прекрасно выглядишь!
; B+ B' g0 x6 ?; ~ ——Да ведь я только чтоиз отпуска.Из Ялты.Как твои дела?
* q& a* u+ @* X6 k ——Спасибо,все впорядке.А у тебя?
% l; u) {6 f( ~( Q% Q' H ——Тоже.
; q$ U! A! i# S! G ——Ну,что будем делать?Я предлагаю немного погулять,а потомпоужинать в кафе.
- E% `" ?# ^; W8 \" n& E/ ~ ——Согласна,судовольствием!2 G9 p; t& Q* }9 z0 b
——你好!这是送给你的!
. _: W: _# h+ o. f6 k ——晚上好!这翠菊真好看!谢谢。, M8 X5 m. W7 Y9 |
——见到你真高兴!你的气色真好!8 _( c( C) m/ I) ~" q% ^+ |
——我刚刚度完假,从亚尔塔回来。你近来怎么样?0 r' i* G8 J7 b+ g I
——谢谢,一切都好,你呢?
' F; d1 G% Y( u; C6 p- L ——我也很好。+ F: b( }+ V: a4 P
——咱们干什么好呢?我建议先随便走走,然后去咖啡馆吃晚饭。/ |% K9 \: E5 G) ~, s
——我同意,好极了!
( l# d6 ]! ~0 c §2§; Q# e% Y) P( }1 r: V( I* x# m
——Ты давно меня ждешь?5 K" {" k, [3 W. P- X, d; _) I
——Давно,а ты,как всегда,опаздываешь.
, b" J1 n- b" a$ G% y! l: o( E. v ——Ну не сердись,прости.Чтобудем делать?
2 Y7 X9 @* Q" {( L2 o1 ?0 ^8 n ——У меня есть 2 билетав театр Массовета.
1 m" a4 V- I" V4 d ——А на что?
% _4 m7 r- a& G2 T: n ——Хороший спектакль.《Тема свариациями》.Но мы ужеопаздываем.
0 R) B1 x% B, d& ` ——Да ты что!Что жеделать?Как жалко!# r: W3 {& m8 u0 E5 K8 }! H3 H
——Вон свободное такси,поехали.Еслии опоздаем,то не очень.9 r" {! ]2 t: e* R. E
——你等了我很久了吧?% j* C3 d+ ?4 V- P6 C6 p
——很久了,你老是迟到。2 G+ {3 ]7 F2 W" H: X8 F) I: t
——别生气,请原谅,咱们干什么呢?
/ q: _ |+ j6 D' d k9 ?2 ~( t ——我有两张莫斯科苏维埃剧院的票。
( u& ?& |% F3 T1 y7 D4 }" M ——什么票?& ^5 Q2 l: f- Y5 |" l6 i
——是一出很好的话剧:《异曲同工》。不过我们已经晚了。
o9 b: f: d$ w ——你怎么不早说!怎么办呢?太可惜!' V1 Q4 |( ~, Z, L
——瞧那儿有闲着的出租车,咱们坐车走吧,即使迟到,也不会晚太多。
* i$ v1 J+ @4 G0 g P §3§
# M& {$ ~3 a2 J; ? ——Саша,что ты тут делаешь?8 ^% I2 ^+ Y) N# P* l
——Да так,ничего.% g- |& [3 q' y9 U$ c! q
——И с цветами!Ты ждешького-то?7 k; | Q5 V4 Z2 E% O4 x7 G/ I0 l* N
——Да ладно тебе…Ну,жду." }* W% u a6 n1 E! f
——А ее нет.* D8 V- G& b2 e, M
——Пока нет.
" [" }% T, y$ Z( U8 y( u& ` ——Давно ждешь?3 |7 W7 h( g- ], W& {* O
——Не очень.( ~$ C+ \& Y/ a6 U5 l
——Ну а все-таки?
! m- [8 |2 M8 @1 j ——Слушай,хватит тебе,ну полчаса.+ t/ p {, `4 T
——Полчаса.Это ещеничего.Еще придет.
4 Q* Y9 S g* e* e' o ——Перестаньтеиздеваться!
- V7 M1 _. j. a ——Ладно,ладно,жди.0 a4 _, A* z6 R7 B H! ?
——萨沙,你在那儿干什么?
0 c" w y$ x3 r; l6 B ——呵,没什么。6 e+ Y4 r; ~- [) n1 I# x7 H3 o5 @
——还拿着花哩!你是在等那一位吧?5 j; H& p, n+ _: J$ u: {; k* B% e
——得了吧……不错,我在等人。& |5 x/ K) P! Z( @3 a1 V
——可她没来。3 D4 M/ X8 c. D' G$ l: o
——还没有来。
! w6 [$ M" k2 Q ——等很久了吧?
' N5 [% b# D& W: s8 j ——没多久。: M- V8 n: H4 D8 F
——你说,究竟有多久了?
$ @( G w! B4 H ——半小时了,呶,你该问够了吧?
b8 @3 \; g$ I7 h; \ ——半小时了,这算不了什么,她会来的。
4 p( o% Y3 W( _& { ——你别再挖苦人了!) e9 w" `/ p: p$ c4 Z$ h! F
——好,好,你等着吧。 |