! o8 Y2 Y- J" T1 J' i) R
俄语新生实用口语情景对话——在药房0 J$ z: \3 y* j) v1 E( a3 k
Ваптеке.在药房。' T8 K. g* B0 u9 Q) C, S
§1§
! O' }, J& x" c8 g% @ ——Скажите,что у вас есть от головной боли?( I3 _2 ~% {" F- G- B u9 l
——Анальгии.Тридцать одна копейка в кассу.
1 U$ E2 B( ]( p" p. [ ——А это лекарство?Вот у менярецепт.
$ K" q9 f3 k, |% X; ?4 a/ T) z ——Это надо заказыватьв рецептурном отделе.
% x& L! V% @- Y. s1 p1 v9 D7 F: ? ——В рецептурном?
% d- n5 x2 D3 Q; B# m& I7 K ——Да.Второе окнонаправо.) A2 t* e5 K) E
——Спасибо.
2 r" `0 A+ j7 `% \( g1 k2 u ——请问,你们这里有没有止头痛的药?
2 w% {8 D2 k5 V: D/ S ——有安乃近。请到收款处交31戈比。, {7 A/ o( ?) l4 v/ E
——有这种药吗?这是我的药方。1 ~% X; x8 N9 M3 U3 B9 q
——这得到配方处去现配。+ h9 p4 ?* ?( w% p9 E: |* B
——到配方处?& |' N% C% { t$ \3 M
——是的,右边第二个窗口。" O3 g+ z/ r H/ W& S$ {
——谢谢。
/ {# g) U" g! x( G §2§
/ Q6 `% t/ ]6 n) K ——Вот мой рецепт.: C, P4 x- {6 B$ u7 h
——Так.Сорок пятькопеек в кассу.Рецепт и чек принеситемне.$ K) T- G7 u8 F, Z5 G4 @1 v
——Вот,пожалуйста.
* e6 w, [8 V: j4 `& @9 W* a ——Лекарство будетготово в пять часов вечера.Следующий!6 M2 J- d$ G, g R
——这是我的方子。6 c# `) |( S8 R, z
——好,请到收款处付45戈比,然后把药方和付款单交给我。
9 k' W1 b- u% V( a3 k! M$ `8 I ——喏,给您。
! z% f! H; l# q$ A' ~ ——药下午5点钟能配好。下一位!! d$ g- }8 l* h2 ~5 V i$ a" c
§3§
i$ H3 R& O! q: L# D ——Скажите,когдабудет готово лекарство?. Z2 I2 P1 q) ]
——Часа через два-три.
+ `( o/ I; k( x. U4 T ——А нельзя липобыстрее?Больномуочень плохо.
( R7 B, x& W7 N( A) w: o ——А кто больной? w8 P' ~: B. d7 v& j" Q6 y3 ~4 L
——Мальчик шести лет.
7 K7 x) S0 H1 k- W& C' ]; X6 C ——Хорошо.Зайдитеминут через сорок.Я попрошу приготовитьсрочно.
% L3 h# P. [' N; J ——Большое спасибо.6 x$ K, b( G3 ], }& t
——请问,药什么时候能配好?6 g5 L2 t' E! n) U; D+ a
——过两三个小时。, ?0 a: }3 i) C- Q
——能不能快一点。病人的情况很不好。
- f1 u7 C4 ^) Q* P ——病人是什么人?1 l) k4 N8 P0 W. I1 R8 a
——六岁的小男孩。
! L( x K1 s- W Y ——好吧,您过四十分钟来取药。我叫他们赶快配。
0 E% n4 j& i9 _ ——太感谢您了 |