9 c1 u# U1 m" \3 _
俄语接待常用语(俄罗斯游客):住宿篇(办手续)
7 V$ H3 @ Q! | 这房间多少钱一天?Сколько стоит этот номер в сутки?
) }# R$ _' {% w6 o& } 住宿费中包括饮食、使用本地和长途电话、服务、使用游泳池吗?Входит ли в стоимость питание,пользование городским и международным телефоном,обслуживание и пользование бассейном?
0 R1 M* E& M* Y7 j 我们想住一周。Мы остановимся на неделю.
# f' D; q8 T: L 登记时要出示护照、外国人居留证或别的能证明身份的证件。При регистрации нужно предъявить пасторт,вид на жительство или другой
, Z' e! y! d0 d* o- | Z документ,удостоверяющий личность.$ u: k: j! p' n
什么地方可以把贵重物品和证件存放起来?Куда можно сдать на хранение ценные вещи и документы?
" i7 e) R1 r6 Z$ i 800卢布左右一天的双人房有没有?У вас есть комната на двоих,которая стоит рублей 800 в сутки?3 c" |! b# L7 A) @5 O0 p
早餐包括在住宿费里吗?Входит ли в стоимость номера завтрак?7 J, [! v1 J& e( e3 q
淡季最多打几折?Какую максимальную скудку можно получить в зимний сезон?% ^; t. ~$ e5 D% @* @9 G: t
这是旅客登记簿,请看一下。Заполните гостевую анкету,аожалуйста.: l& L9 T% h) x
请给我1019房间的钥匙。Дайте мне,пожалуйста,ключ от номера 1019.& A) U2 N$ ?4 }* w5 l" e: Z
走的时候请把钥匙留给楼层服务员。Когда будете выходить,оставьте ключи у дежурной по этажу. |