% j: D2 x; }( R
——Виктор!Я достал на сегодня два билета на хоккей.+ p' q( \2 f* O3 x" M5 \
——А кто играет?
* i9 g! f, d+ M ——Ты что,не знаешь?Наши с конадцами.
6 H8 T) c! N t1 y1 A( X6 ~ ——Я не очень люблю хоккей.; D' |, h5 E& a& b
——Знаешь,какие матчи надо смотреть.% f/ w- Q0 j+ c; K0 J
——Извини,я вспомнил,что у меня ведь на вечер назначена встреча.Так что никак не смогу составить тебе компанию.. h& {( v, }) [0 x
——Жаль.Одному ходить на хоккей не так интересно.
0 k( ^7 B1 r/ B* M ——维克托!我弄到两张今天的冰球票。/ [- Z7 T2 _9 ?
——谁跟谁赛?
' a3 ?, @ j7 F3 _7 R) [4 g ——怎么,你不知道?咱们队对加拿大。
* R3 z7 V8 b& f/ X2 @ ——我不大喜欢冰球。
/ R+ a( ~( Z# w% a ——要知道,这样的比赛应当看看。& m! P c% O) S3 w9 _* }
——对不起,我想起来了,今晚我还有个会面,所以,实在不能奉陪了。, b* k1 s5 b0 V5 }
——遗憾。一个人去看冰球没多大意思。 |