b- k" F$ W M4 \& y) w. J. G ——Виктор!Я достал на сегодня два билета на хоккей.2 G- J; j6 @( @5 l3 i6 f3 W f
——А кто играет? . g1 m2 t6 i5 c7 @2 ] ——Ты что,не знаешь?Наши с конадцами. 7 [2 J$ U0 i" q* }' E( T* A ——Я не очень люблю хоккей.3 s+ j& Y7 U8 X3 {
——Знаешь,какие матчи надо смотреть. ' z) q' G9 W8 N9 A5 P1 O+ x ——Извини,я вспомнил,что у меня ведь на вечер назначена встреча.Так что никак не смогу составить тебе компанию. - i) l4 Q9 @$ ?; R0 t/ e ——Жаль.Одному ходить на хоккей не так интересно." r% v! C" j# W) @% B
——维克托!我弄到两张今天的冰球票。 ' W1 G6 [/ z/ |- ~ ——谁跟谁赛?# X5 F0 c/ Y$ {0 S' K
——怎么,你不知道?咱们队对加拿大。( z, z4 x8 X5 ?% O; q
——我不大喜欢冰球。& Q0 d: J6 |' C6 a; j: ~' f X
——要知道,这样的比赛应当看看。 7 L) X e3 Z/ W ——对不起,我想起来了,今晚我还有个会面,所以,实在不能奉陪了。: z4 o4 t+ d3 T" N8 `6 @6 M& \
——遗憾。一个人去看冰球没多大意思。