% S$ D4 W1 K/ |3 O5 ~+ p
——Здравствуйте!Я был увас на прошлой неделе в познакомился спроспектами.Мы выбрали маршрут по 《Золотомукольцу》.
. ~, b) |* F. V- n ——Это прекрасныймаршрут,особенноесли вы интересуетесь русскойархитектурой.Вы хотите поехать на своихмашинах или на автобусе?
3 Z, K& `2 r8 ^# b. k8 ^' o- E" S ——Мы думаем заказать увас автобус.Так будет проще.Как высчитаете?
) S0 r8 M5 }, `; s ——Конечно,автобусудобнее.Сколько человек в вашей группе?" O8 K, m( a' x! p' h0 Z
——Семнадцать,а что?
$ O' q: E8 U2 `- e ——В автобусе двадцатьдва места.Вам будет выгоднее,если ваша группа займет весь автобус.
7 u5 F) e9 C! {9 F& t% D( |8 J ——А чем выгоднее?
7 F( \( N `/ e% t5 Z8 m& ?! x' { ——Каждому предетсяменьше платить за экскурсию., j# l3 Z+ c. i/ T. Y# M8 b
——Понятно.Мы подумаем,кого ещеможно пригласить.1 ~( x v1 R' }4 V8 q/ [0 t& P
——И еще вопрос.Накакое число вы заказываете автобус?
+ F' p! F; c( c8 w3 D$ d. N* ?& { ——Если вы не против,я сообщувам об этом завтра.) N, h+ a! b$ w; e6 ?
——Хорошо.Тогда завтраоформим все документы.Возьмите с собойпаспорт.
8 R; e/ ~0 Q6 ]1 L0 z6 k" }, Z ——您好!我上星期来过你们这里,并看过简介。我们选定了金色环形线。
1 Z- U* p; y N2 s ——这是一条非常好的路线。如果你们对俄罗斯建筑艺术感兴趣的话,那这条路就更好了。你们打算坐自己的车去,还是坐大轿车去?. M1 l6 F; c" Z# [3 T9 R
——我们想在你们这里订一辆大轿车,这样简单些。您说呢?
+ i" N5 O J& c3 x8 _, D5 I ——那当然,大轿车舒服一些。你们全班有多少人?
' f o- J- t( g1 X2 m ——十七人。怎么了?3 E8 @3 X4 V; Y- D( @
——大轿车上有二十二个座位。如果你们这个团体能坐满一辆车,那你们就更合算些。
4 m: |& ?; Y* |$ k) a ——怎么更合算?
: s% X: S& `8 y$ o1 k$ u; S3 K ——每个人可以少付一些旅费。8 l; s C6 @. n# @ k, [
——明白了。我们想想看,还可以去请谁。
' Y+ g: ^7 W! p. o9 m0 V ——还有一个问题,你们订哪一天的车子?
) x; `9 k3 m8 I7 ~$ f. U- `* p ——如果您不反对,我明天告诉您。
1 e- u/ e8 Z9 I0 |7 Y$ V ——好的。那么所有的证件也明天办吧。请带上身份证。 |