a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 70|回复: 0

[俄语听说] 俄语听说辅导:家务事

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:54:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

: K5 x) s1 U& l* b5 x* L            俄语新生实用口语情景对话——家务事' e! R& g9 s  b/ E9 Z
  Деласемейные.Можнос тобой посоветоваться?家务事。可以和你商量商量吗?4 a/ A- x) @$ w. q3 Q1 c. v+ J; e! {
  §1§. q* o  z: m. D5 E' W) j
  ——Послушай,мы с женой никак не можемдоговориться,что делать с сыном.
) S$ @5 |; s/ Q/ s, O  ——А что такое?% y" Y& k* l& |6 e2 O( d" R
  ——Да я тебе ужежаловался,сталплохо учиться,грубит дома…Я хочу быть с ним построже,а Лена не понимает.9 w% W, F; Q1 G1 B) e9 {$ Z, F
  ——Объясни ей,чтомальчику в его возрасте нужнадисциплина.Он уже не ребенок.' n/ P1 h4 r8 Y: K' u4 S
  ——Я объяснил.Женаговорит,чтомальчику дисциплины и в школе хватает.9 F" z! a* H% \- z$ A* D( b) {
  ——Значит,у него слишком многосвободного времени.Подумай,каказанять его интересным и полезным делом.
0 ^9 P* Z  r; _6 L' g( W+ e3 m  ——你听我说,在如何对待儿子的问题上,我和妻子总是不能取得一致意见。) n1 g! i7 x. F# z4 Y! g' E# X
  ——那是怎么回事呢?
, b0 J' Q* \2 p) B) B# J% r* w  ——我过去向你诉过苦,儿子变得不好好学习,在家里一点规矩也没有……我想对他严格些,可是列娜不理解。7 s0 A0 h$ b0 M
  ——你要对她讲讲,这样年龄的男孩子是需要纪律的约束的。他已经不是小娃娃了。% \' ?- Y4 V2 B6 M* z' E* W* M
  ——我对她讲过,可我妻子说,学校的纪律已够孩子受的了。$ B7 q0 A+ [. O: v* s1 ]" c
  ——看来孩子的空闲时间过多。你得想点办法,让他做些既感兴趣,又有意义的事情。+ p$ j) D+ @% q7 E+ j' p
  §2§
6 U( u% @4 E  I! X* H  I3 M9 Y  ——Ты что-то опятьзадумалась.У тебя неприятности?
0 J; B9 t2 q; a: h7 B% M! [2 f3 H  ——Нет,все в порядке.Просто заботы.Сасазнаешь,семья.Ø У тебя ведь дочка вдевятом классе?Можетбыть,неважноучиться?' H3 j3 H- x1 o. \, g
  ——Как тебе сказать,онаучится неплохо.Ровно.В основном,на четверки.
9 y: o2 H* w8 S% ?: E" }  ——А куда она пойдетпосле школы?
; c' ~8 B# q% T2 C9 j. }" ?  ——Вот это меня,признаться,большевсего беспокоит.- p; k; |+ V5 V, x- i4 `
  ——А как она сама?У нее естьопределенные интересы,планы?
1 P, _) }6 C- @5 r" A8 f, r" e  ——По-моему,ничегосерьезного.Ты сама-то кем хотела стать в16(шестнадцать) лет,помнишь?
+ B8 q# }+ _( y  ——И не вспомню!Тоучительницей,то врачом,то чуть лине актрисой.Ø Ну вот. И у Ольгимоей такая же путаница в голове.
' Y# R2 q4 N9 X% t  ——你怎么又不说话了?遇到什么不愉快的事了?3 }9 Z" R. Q1 z/ o
  ——没有,一切都挺好,就是有些操心事。你自己也有体会,一个家不那么简单。
* e2 e& r: S% l( C# Z  ——你女儿不是在上九年级吗?是不是学习不大好?4 z+ }: `% P( k0 a. F
  ——怎么对你说呢?她学习还可以,中等,一般都能得四分。
) h/ d. M. ^5 s, b  ——中学毕业后她打算干什么?
0 A1 \  R, |8 Q7 b1 B  ——说实在的,最使我伤脑筋的就是这件事。$ f0 l1 M+ z$ T; _2 u
  ——她自己怎么样?有什么固定的爱好和打算吗?- ?: b. l. ]: e& \0 X
  ——我看,一点正经的也没有。你自己十六岁时想当什么,你还记得吗?
' l3 y# B0 d5 K6 S% ?( o- I  ——我可想不起来了!一会想当教师,一会想当医生,差点儿想去当演员。
0 ^6 i8 o5 k% B; K  ——这不得了。我的奥莉加脑子里现在也是这么一团糟。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 14:18 , Processed in 0.238827 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表