; _5 s. P5 Y+ I/ w3 o5 E
Ваптеке.在药房。
6 u) E9 g+ u7 Q, H$ g §1§8 Z1 i# e+ b( H* D
——Скажите,что у вас есть от головной боли?- {; R o4 z; h9 A& g
——Анальгии.Тридцать одна копейка в кассу.4 f( v2 V' v7 Y- o# D% M) D% E
——А это лекарство?Вот у менярецепт.
4 g2 ?# T0 W7 C3 v* C. f5 H4 G ——Это надо заказыватьв рецептурном отделе. J# r* e" P$ j% H0 b
——В рецептурном?2 H; S/ @- f+ K
——Да.Второе окнонаправо.
; Y, L+ ?1 g3 `! o( x$ L: ?$ N8 N6 l ——Спасибо.
" ~# n0 R) ~. U6 M8 O9 {" `' |5 w e ——请问,你们这里有没有止头痛的药?
1 K' \: B7 I. ?% I; A ——有安乃近。请到收款处交31戈比。) O- C1 ~2 p. \) }0 U2 _1 T3 Q$ q& T8 V
——有这种药吗?这是我的药方。
; A0 B% Q' O! u# E) \ ——这得到配方处去现配。9 ?% I8 ?/ I8 ?2 _2 q9 ?3 ~
——到配方处?. n: _. n/ I2 [% [, Y% M4 I
——是的,右边第二个窗口。) j P: Y9 _1 L0 Y$ ?! c
——谢谢。) a* N' T `; i5 ^& t J- X
§2§8 R/ R. ^9 ~# t% j
——Вот мой рецепт.
W6 g: q' y3 k& O5 X ——Так.Сорок пятькопеек в кассу.Рецепт и чек принеситемне.2 Q4 y4 X2 n% j/ Z" h- Z3 a: n/ [) O
——Вот,пожалуйста.
; v, q: l7 X2 [6 U }+ q ——Лекарство будетготово в пять часов вечера.Следующий!
- q& p- H6 S6 ?. Q, e. O& @' e) O# v, ` ——这是我的方子。& q3 N7 X, Q3 N1 u* F! b
——好,请到收款处付45戈比,然后把药方和付款单交给我。
9 @) m$ A7 {: E, E* {& F$ k ——喏,给您。" i* f: w: y0 f% ]4 K
——药下午5点钟能配好。下一位!
9 X" k D9 q- L% P §3§
& T5 u0 m5 D7 ~1 A9 ^% W! { ——Скажите,когдабудет готово лекарство?
. Q N9 z' B2 O* ]8 O$ N ——Часа через два-три.
$ F% V4 g; C8 u! \. U' H- _ ——А нельзя липобыстрее?Больномуочень плохо.$ d" i# H+ Y& i6 Z
——А кто больной?
+ N s M7 } E! j$ m7 V ——Мальчик шести лет.
4 k! q$ s' z2 {9 y5 J ——Хорошо.Зайдитеминут через сорок.Я попрошу приготовитьсрочно.3 F) A+ d* y$ i J2 k R
——Большое спасибо.
' \$ m) m4 {/ _! k+ b ——请问,药什么时候能配好?5 M! Q, W$ y6 F) `
——过两三个小时。
7 G- G7 v$ d o2 H4 O, }- y ——能不能快一点。病人的情况很不好。
3 N9 `! o5 c0 k% y2 Z ——病人是什么人?# @$ D* m# Y8 w5 y; c
——六岁的小男孩。
$ n4 r1 A4 n9 m$ A7 ]3 m5 L$ } ——好吧,您过四十分钟来取药。我叫他们赶快配。
9 \5 }! X% a i4 w ——太感谢您了。 |