0 G9 u7 `& [) s# O( o' u
海关
* W4 f/ j4 b" w+ |; U 260、Прошу предъявить паспорт.
# F8 @* |! I' x. @. H. w: Z 请出示护照。
% n' Q5 S! K. I1 K2 p, }. q; U 261、Да, вот мой паспорт.7 N3 l& q' b7 p6 _, K% R
好的,这是我的护照。7 d7 O% ?! t9 W+ t V$ v6 w$ T& \3 t
262、А где ваша виза?; x! j7 I& a( G( Q5 x) F _
您的签证呢?
" m$ Y( i- s" Z' l 263、У меня нет визы, у меня служебный паспорт./ v. F) s- }7 X* D; c
我没有签证,我持的是公务护照。* X4 `2 g& z0 {4 r+ Q3 Y
264、Скажите, пожалуйста, где можно получить бланк таможенной декларации?
4 G/ R; ~* W" ^" N! r% K8 p 请问,在哪儿可以得到海关报关单?
2 o7 |7 o1 F5 Y6 W 265、А по-английски?
7 A. e( z Q( m3 p3 t5 I7 s& G 可以用英文吗?
1 a7 T# d0 z, P$ S0 L- {8 M 266、У вас есть что-нибудь заявить в декларацию?6 p2 h# G& f& t6 m/ s' t; E. Z
您有什么要申报的物品吗?- A/ c3 E6 i( G- z+ W+ H
267、Вот моя таможенная декларация.
( \+ m: K1 O3 M- @ 这是我的报关单。
" Y" d' \3 ^, W9 H8 K" y 268、Мне нечего заявить в декларацию." j1 a& b+ E1 Y) w3 C, q8 Z
我没有什么要报关的东西。" H. e- u1 L1 d3 n% H
269、Только подарки и личные вещи.
0 q1 e w X5 h: D4 a 只有一些礼品和私人物品。
# ~6 M2 ^2 ^. |- H# e3 ]+ a6 c: H" Z1 E 270、Покажите ваши вещи, пожалуйта.
) W" g* F! N' s" X* n 请让我看一看您的东西。
+ K- h/ }* u; \ 271、Пожалуйста, это мои вещи.8 v4 o4 t" e% a
请,这是我的东西。' D5 S5 f" c w
272、Сколько у вас мест багажа?: ]* N B. o$ f# H$ |! m
您有几件行李?- \5 u& i% E/ `
273、Два, чемодан и ручная кладь.4 O$ A+ I" q9 R. U
两件,皮箱和随身行李。
R3 A* s) ]0 y4 E( {' _ 274、У вас есть предметы, ограниченные для ввоза и вывоза?
V) V0 E3 K: A8 V 您有没有被限制进出口的东西。* W6 I6 N* F o" J. v7 }
275、Нет. Правда, у меня есть пять пачек сигарет.
7 z {# ~* N+ v0 h8 z7 y 没有,准确的说,我有5盒香烟。; U! w) w5 J+ Q j. F3 ]
276、Такое количество не подлежит обложению пошлиной.1 D, e, b- b3 r `# `0 p
这个数量不用上税。
6 o3 Z7 B* n4 u7 k$ D 277、Осторожно, тут много хрупких вещей.0 w- q3 B: `* w1 {- U; I# z
请小心点儿,这儿有很多易碎的东西。
. r( K- p; u! ~4 \2 d1 d4 N 278、Помогите мне, пожалуйста, заполнить бланк. Я плохо понимаю по-русски.1 `. u4 l1 x2 f0 } t
请帮我填一下表,我的俄语不太好。2 v# S. G) C" W y2 w" g" q0 Q
279、Простите, можно ли по-китайски.# s ] y; D' L% d4 w* r
请问,可以用汉语填写吗?. j* S$ v& h( W# `" b
280、У меня нет инвалюты. {2 s2 |5 ^- g, n- u' ^% K
我没有外币。
& {; v5 h! R% ?5 ~9 c 281、У меня 500(пятьсот) долларов.
" |7 ?% l i6 M" p. p6 U 我有500美元。' j8 ]0 { c8 x% T- h3 L5 U+ ^' m
282、Цель вашей поездки?
% l3 d6 E" W$ c" K 您的旅行目的是什么?4 X3 P. w" _0 `) E
283、Я приехал(а) работать.
! f1 Z1 P$ ^0 w4 D b 我来工作。/ v# o/ Y6 W; d$ S _2 t
284、На сколько времени вы намерены побывать в нашей стране?& b# ]/ A8 k) h# Z' D
您打算在我国停留多长时间?9 ?) f, r; l7 a, E- q
285、Когда вы? вернётесь в Пекин?
- k' x# M/ D7 S* c: D* l! T 您将在什么时候返回北京? |