a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 83|回复: 0

[俄语听说] 俄语听说辅导:俄语常用句式

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:55:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
! ^& a( C, i& e, e& L/ U
          俄语常用句式; d, Q# L0 S( ^2 O/ |1 S
РЕЧЕВЫЕ ШТАМПЫ
- K( `5 X' `/ z" r: y(1)ДЛЯ НАЧАЛАРАЗГОВОРА(一)开场白
& W- ~- C4 F3 j8 O. RЯ приехал в______,чтобы обсудить вопросы о______., _' g* z4 h* i! U* H
我来……是想讨论一下……问题。) U* W% v. A: r9 j, }9 l0 S" N5 R
Чем могу быть болезен?
1 ^" m0 p, ]  t( m; F0 S- h% c/ D2 ~找我有什么事?
# m$ ?7 }0 Y; `+ w* K' W! \/ PС чего мы начнём сегодня?/ e, b# E3 a. e
今天我们从什么问题谈起?
* g& w( d3 J  MЯ думаю,мы начнём с ____.9 l1 k, X7 L; F3 d( U. X$ E
我想,我们就从……开始吧(谈起吧)。
2 `' ~+ n3 p0 G2 U, [Дело в том,что____.
9 P* N: k0 {& n" x1 D1 ]问题是……" f5 c  R- _( Q( `. c
Давайте приступим к делу(к вопросу о_____).; k; N' B0 c* G5 a2 N
我们谈谈实质问题吧。
. f" d/ i0 \" O) w% \7 c. dДавайте говорить по существу., @3 w; s* q2 Q& q8 V
我们谈(问题的)实质吧。
$ t8 R0 H6 f6 O# BМне хотелось бы выяснить вопрос о____.
% P5 ]; L6 a3 G( j3 m. O7 R0 C我想澄清一个……问题。9 U' ~4 R. }& n
У нас затруднения с____ и мы хотели бы____.& ~/ y+ t" }; m* c" ~+ ?
我们在……有困难,秀想……/ G; `5 q# q0 n
Прежде всего нужно обсудить____.
- t, ?- O( ^/ F, A首先需要讨论(研究)一下……) w2 q" ^# H  J5 }. w- J
Давайте возобновим обсуждение.7 r( I" b, R4 \; X. H7 Q- _
我们重新开始(继续)讨论吧。
$ o- `2 n2 L5 O1 B9 S' N(2)ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ(二)过渡语句6 a2 n- b2 O0 G: E( l7 x) B
Хотелось бы выяснить ещё один вопрос.; @6 A: t+ Z. i
很想再澄清(说明)一个问题。
$ K) H/ J) h8 i4 I6 |& |- @А теперь вотрой (третий) вопрос.
7 J: K4 I" Z, I' g现在谈第二(第三)个问题。, q% w; l% a: {* q$ a2 N8 ]
А как насчёт____?
5 I$ w: j9 X- A) P2 {2 F0 r& ^关于……怎么样?
" k) r9 C+ r" O3 gДавайте перейдем в вопросу о_____.
1 k: d, L/ R4 @让我们讨论下一个……问题。
; n* [$ r" L7 U2 s' SМежду прочем,мы хотели бы посмотреть_____.+ X; m1 h! `( |1 I+ j4 M; `2 a& D
顺便说一句,我们想看看……$ k# P. N" }3 p
Вы ещё что-нибудь хотите обсудить?0 a% A& B- y0 s+ G% V3 v8 D
你们还想讨论什么问题?$ L0 v+ u  O5 H: @+ v
Во-первых____,во-вторых____.
9 Q% P$ S6 V% N& J# G' r首先……,其次……
' _2 k1 ~  J+ P8 dС одной стороны_____,с другой стороны_____.
0 K, o4 ?3 v7 A3 t0 j, j+ @一方面……,另一方面……- G: A/ S0 g5 `& l  z
(3)ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕФРАЗЫ (三)结束语句5 \, z( Q8 Q3 f3 E: W  h
Я думаю,вопрос можно считать решёным.4 d( Z5 G2 l: \9 B
我看,可以认为问题已经解决了。  S# a  |6 x% e+ \8 T" Y: A3 Z; l; }* R
Хорошо,я свяжусь со своими коллегами ипосоветуюсь с ними.
. F3 H; J* b5 H! C% v, Z好吧,我要同朋友们(同事们,其他人)联系一下,同他们商量商量。
# C4 r' N8 h8 f+ aХорошо,жду от вас известий(вашегоответа,следующего визита).' x; [$ `/ a1 }( d  _2 p7 k
好吧,听您的消息(等您的答复,期待您下次来访)。( G- s$ ]& e3 m& h9 ~% G
Я позвоню вам сегодня(завтра,во второйполовине дня).3 I: j; m# i: N4 P/ G# o
我今天(明天,下午)给您去电话。/ [- m$ g+ I& E# w4 \3 s
Это вас устраивает?Да,вполне.
. g. D, o4 C" G7 b6 _您满意吗?(这样可以吗?)是的,完全满意。
* N3 w5 |2 I: XМое(Наше)решение окончательное.9 e5 q/ I4 `, i9 U4 C  U, k
这是我(我们的)最后的决定。
' i* p7 M9 ?* |+ D, j8 u1 e1 R3 }Мы обдумаем ваше предложение(это).$ ?" j! U% t) ?4 G' Q
我们将考虑你们的建议(这一点)。
8 y& C' ~$ `( T2 ~4 @7 H# x" gМы будем ждать вашу телеграмму(подверждение).- q3 P: {$ G* M3 s; C/ s1 ?
我们等候您的电报(确认)。
) r  [$ _9 P+ ]; l8 `В заключение я хотел бы сказать_____.0 y" P$ E2 {- P0 C
最后,我想说……- H7 t# T6 `8 c2 z6 G
Подведем итог обсуждению.
* n$ x# p8 X! k: o/ G# K: a现在我们来做讨论总结。
+ h- h* Y; ^/ ~9 l. J4 q" v- B" }2 S& J(4)ВЫРАЖЕНИЕСОГЛАСИЯ,УВЕРЕННОСТИ,ОДОБРЕНИЯ (四)表示同意、确信、赞同的用语9 d8 D: f$ j2 f, y" k- N9 l+ `
Полностью с вами согласен(согласны).
# ]: y# ~% }& \- U我(我们)完全同意您的意见。8 m# X" W$ e  N
Согласен с вашей точкой зрения.
  U% p4 E7 {% B% F我完全同意您的观点(看法)。
- {  I$ X" n* f: E. OМы согласны с вашими условиями.
) E+ |- m6 |1 d) M: W$ [! |我们同意您的条件。
% [# f( m2 O4 d) {' U  ?/ xНам(мне) это вполне подходит(Нас этоустраивает).% y! }- B8 T% X* t) g4 @! y) f
这对我们(我)来说完全适合(我们对此满意)。+ a3 v6 [6 {: g% E9 l& h
Вы совершенно правы.
( y6 a9 Y7 w4 A$ d$ L+ t/ f您完全正确。
) Z3 s! |7 d, [! uВы правы в некоторой степени.
! |! Q! P! g4 l您一定有道理。
$ h: h7 N7 o, ~( T. V& J& k- J; uСовершенно верно./ I- w% W/ E2 c* D' o) v
完全对。5 |' d' J* [1 _3 |$ u
Договорились.
' U9 x$ r& J2 B' O# ~8 D% F说妥了(就这样说定了)。
& p6 r7 y9 Z6 R0 n$ P0 N1 q( Z3 n4 gЭто прекрасная мысль.. v) A' z% z6 H
这是个好主意。
% e4 r4 [5 J1 }Это вполне справедливо.
8 D8 ]/ ]: L3 B十分公平。
2 H& G$ {3 k- p: S7 ^( x9 v( qРад это слышать.
* x$ _# k! z% j9 X听到这一点(这句话)很高兴9 S5 z6 C( |$ ?% Y8 N
(5)ВЫРАЖЕНИЕ НЕСОГЛАСИЯ,НЕОДОБРЕНИЯ,ОТКАЗА(五)表示不同意、不赞成、拒绝的用语: \8 F! J- U$ F. t5 f  \1 I' t
Думаю,нет.2 F5 e! m# W1 N3 m1 ~
我想不是(不会,不行,不能这样)。
5 `7 j( v" T) Y* Q7 i8 YВряд ли это вожможно." ?  }! E$ r8 r0 T* U
这未必能行。( I) z0 s$ J& u  \6 o# Q; G* W$ s
Вряд ли мы сможем сделать что-либо (для вас).0 o0 E& M1 I+ F$ S' I
我们未必能(为您)做些什么。6 {+ j, |4 ]# ^, z
Боюсь,вы неправы.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 01:21 , Processed in 0.318572 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表