a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 78|回复: 0

[俄语听说] 俄语听说辅导:交际用语

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:55:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

4 _+ K9 X! W4 m2 K' r          交际用语
* n4 @' ~* y7 g$ _1 o& ?Тактики и стереотипы общения
2 [5 A2 N0 ?& Q, v+ [+ t+ \) [( NТы мне очень нужен,кроме шуток!我很需要你,真的!% d/ l: H  C6 I/ o0 `4 w2 g
Привет!Я как раз тебя искал.
1 A: |7 C$ v' a: iЗдравствуй.Искал,говоришь?
5 p4 p) B# w/ z1 {0 G# T+ T/ I! gТы мне очень нужен,кроме шуток!Надо кое-что спросить.
: y" p2 N2 w3 L( C2 u, z1 fЯ не шучу.Что ты хотел?Спрашивай!
. \+ B  `1 L8 {2 r5 EТы не очень спешишь?Давай отойдем в сторону.
7 T) q* k. V; o  H1 C: r你好,我正找你呐。
" _* j8 Q8 M0 n6 s9 v你好,你说你在找我?" w7 \! M) W% t; o, G5 ^
我非常需要你,真的,不是开玩笑,我有事要问你。
8 D! X+ A5 _* M  \; L# T我也没开玩笑。你要问什么?问吧。
8 D2 o1 p5 K4 T6 Y% k8 n你不急着走吧?那咱们到一边去说吧。 . [( `/ H& H' [5 {0 i) ^0 f
Ну и хорошо.Рад за нее!这太好了。我为她高兴!
; S, l5 f% P3 Q2 m" wНе знаешь,как дела у Марины?4 X1 T0 C# N" N# E
Говорят,она уже здорова.
4 P+ T0 O$ G' Y0 x% ?; Z, p9 w7 GНу и хорошо.Рад за нее.
$ w7 E2 ]7 r" v$ @  lДа,мы все волновались.К счастью,все страшное уже позади. + }. J, l8 [; {( Y# ?% g  d( V6 k) h2 g
你知道玛丽娜的情况怎么样?
- {' K9 l3 b+ X9 L) X- c2 g听说她已经恢复健康了。
& C: i( s5 V* F" g那太好了。我为她高兴。
- k( |2 N" ?  Q$ R, O7 F是呀,我们大家都很担心,总算万幸,一切可怕的事情都过去了。
! t1 k. {% v8 n5 E! R( `2 u& @" mГде ты пропадаешь?你跑哪儿去了?3 w. p8 }0 S/ j2 h+ j
Алло!
5 ]- m/ O% D- `Наконец-то!Где ты пропадаешь?Я звоню тебе весь день.' [3 C1 s/ S4 j) W8 }% Q, j
Здравствуйте!Я был(-а) за городом.Что-нибудь случилось?
+ K* U4 ?) _5 w9 DК счастью,ничего плохого.У меня билеты в театр.
/ b/ J; E# B2 X  Z2 T3 Z0 ?2 vНу,ты меня напугал(-а).Билеты на сегодня?9 Z* c% u0 y# Y/ M. `
В том-то и дело.
3 i0 h" X& b' s( c2 K! U& e喂!
9 r0 Z9 N! O) j8 z8 u总算给你打通了!你跑哪儿去了?我给你打了一天的电话。5 I  y0 i4 Q, K- W0 ~' G# s
你好,我到城外去了,出什么事了?$ F; B; O, N' Q- J
很走运,没什么不好的事。我有几张戏票。3 q- z2 o: ~) c4 c* q3 A
哎!你把我吓了一跳。是今天的票吗?
5 X' _$ z1 D# `' A* Y  R正因为是今天的,所以才急着找你。 , y, v" l7 b! i8 `* S
Ах,деканат!哦,系主任办公室呀!
& e0 n+ c/ n7 j5 ^8 kСкажите,пожалуйста,где аудитория №117 (номер сто семнадцать)?7 e8 W  o2 j5 S6 J: |" `
117?Я что-то не знаю такую.' Z% e# n8 V! R" w' a
Это деканат.- ?8 Q1 x# i! L/ x* e
Ах,деканат!По этому коридору,с правой стороны. 4 N, W/ }0 H4 P+ `' v8 Y% U
请问,117教室在哪儿? ; ]8 x5 K: `3 j7 o; {" W0 A
117?我好象不知道有这么个教室。
, n6 f$ @5 ?4 [8 R  g, Y这是系主任办公室。
% P5 e( _: v8 P' x哦,系主任办公室呀!顺着这条走廊走,在右边。 " V: \- \7 f$ f7 X! R2 H
Повторите,пожалуйста!Я не совсем понял(-а).请再讲一遍!我没有完全听懂。
: T" e, q/ @2 P. y' V- ]: XПовторите,пожалуйста,еще раз.Я не совсем понял(-а).
; k1 ~+ S+ }/ o1 O) ?3 QСравните:Студент читал.Студентка читала.В чем различие?
' l) l' V; j* |/ x6 I( Q' x0 C  KСтудент—студент-ка,читал—читал-а.
  U3 P# c8 |2 OСовершенно верно.Значит,глагов имеет признак рода.Не так ли?
+ t% r1 X% ~2 D- @Спасибо.Теперь понятно. + ?5 @& b' ~0 D# D
请您再讲一遍,我没完全听懂。
2 s: f( ?# b- m/ l请您比较一下:Студент читал.Студентка читала.有什么区别?
/ D& [' ?( }) z# t5 \男学生要用читал,女学生要用читала。
9 n' H1 G$ c5 H+ A7 U% ^0 C; c完全正确。这就是说,动词有性的特征。不是吗?- O" @% f4 `1 n% [4 ]
谢谢,现在明白了。
. P' G! S: m4 q7 t* l  C2 cЧто делать,извинимся.没办法,我们只好抱歉了。. c3 ]9 b6 g. l4 w
Что он сказал?- @# m) a6 i2 A7 }
Я тоже не понял(-а).+ K1 v" f9 f8 w8 q3 d, ~9 `
Давайте сядем поближе.
3 o  o4 |" [' w+ n+ t9 n3 _А удобно переходить?- t. t+ J8 h. Y5 d7 Z
Что делать,извинимся.1 t3 w0 J! W5 O1 A9 T0 v
Пошли!
7 n/ a* |9 S; n# b' ?他说什么?) h/ B: o  `% A: O) |8 O1 N* K+ r
我也没听清楚。7 Z2 S) M! Q- f
咱们坐到近处去吧。
* P# k. i) ]6 @* }5 Q穿过去合适吗?$ A$ N; ^2 G* d. A' ^
有什么办法,只好抱歉了。8 i8 M& [7 A3 R& q# Q0 q  M: M
咱们走吧。
/ [6 q* N' _' Z6 _" ^& t  y: W$ KТак некстати!真不凑巧!' E# k5 ?$ o" r6 v
Слушай,к тебе заходил один товарищ из лаборатории.
9 l. _9 Z4 x1 `# r* H. bЗнаю.Он звонил.Так некстати.Через полчаса совещание.7 D* a5 X4 J* ~: q
А что ему надо?
' o9 l8 D! J8 Y$ YДа я обещал проконсультировать его.' o: `; `2 ^' V7 g! B: }# Z9 R' ?
Ну,договорись на другой день.. q; H2 u/ O5 ~! I
Нельзя.Человек приехал.Как откажешь? 5 k+ }5 Z& X% v5 e5 J, p9 ^4 [
你听我说,实验室有个同志来找过你。5 ]/ f$ g, d0 T8 H& v0 [9 Z# Z
我知道。他打过电话了。真不凑巧,半小时后我要开会。
' \4 K; L2 O) f% g: T) v' Z; @; V他要干嘛?
0 r' u! W3 B1 b2 r3 J: H9 {我答应给他条疑。
: h7 I! D9 s2 U. v那你和他约个别的日子得了!3 C+ O$ f5 D0 n& `! D
不行,他人已经来了。怎么好拒绝呢? 4 B/ k5 i/ O9 Z) z2 d; g, n% D! G
Привет жене.Звони!向您的妻子问好。给我打电话!; \6 _8 Z0 ]% F; J
Осторожно,двери закрываются.Следующая станция—《Пушкинская》.0 ~0 Y) l" t0 ^$ |: ^- p( r
Тебе выходить,《Пушкинская》.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-16 15:31 , Processed in 0.325717 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表