& B7 e. V; D6 h% c1 V
Ваптеке.在药房。6 h- k2 N; w: T1 [1 g d# b
§1§
8 b4 S- Z; V2 D4 _. m ——Скажите,что у вас есть от головной боли?
9 S6 g; ?. C# T; @. @5 j7 ~ ——Анальгии.Тридцать одна копейка в кассу.0 W( L j6 g$ I' K2 q* a
——А это лекарство?Вот у менярецепт.1 G7 p& Z9 f9 R% d; k ^! e
——Это надо заказыватьв рецептурном отделе.* u8 d! Q: l1 Y! v% i% g2 N% E
——В рецептурном?5 N( [; J2 N1 a; B. N: W' e
——Да.Второе окнонаправо.
: A" Y6 d0 n2 u6 H ——Спасибо.' E% s% X, A6 J. [6 x- G
——请问,你们这里有没有止头痛的药?
% f: P" f8 n7 M+ y4 C0 G ——有安乃近。请到收款处交31戈比。$ g1 P: E2 D2 u. Z/ X
——有这种药吗?这是我的药方。
/ Z* Y% B1 R+ {& F# A( `5 j/ | ——这得到配方处去现配。
+ T; O& J6 z. g ——到配方处? y7 N% w; L, e! r
——是的,右边第二个窗口。7 r/ u7 g) O) y7 s+ e1 o' ]
——谢谢。
& d D2 m. G1 l8 L §2§6 z7 y1 R" ]4 \+ I7 D, j
——Вот мой рецепт.6 \4 o. c- ~' Z. H
——Так.Сорок пятькопеек в кассу.Рецепт и чек принеситемне.8 X3 H7 p- i5 j: o; X' a( f+ H
——Вот,пожалуйста.& y- V7 O2 S, \9 a- S: p/ b
——Лекарство будетготово в пять часов вечера.Следующий!1 ^2 k$ |! o V+ d7 n3 c: H6 v8 j
——这是我的方子。
, Z ~: j# H6 O9 G7 Q/ N3 A ——好,请到收款处付45戈比,然后把药方和付款单交给我。
6 t' W: ^3 ~. M# F; O9 x ——喏,给您。- J1 i& z0 U G
——药下午5点钟能配好。下一位!
7 V' n# F5 y2 g9 o+ t §3§( Y& O& C; t4 a
——Скажите,когдабудет готово лекарство?
1 v# R. I. T6 w/ A ——Часа через два-три.% T9 S! z4 i J, u5 t# I& [( t/ A9 q
——А нельзя липобыстрее?Больномуочень плохо.
* S' e$ _* {7 f) G- \$ N ——А кто больной?9 x5 `5 G0 A) L% b
——Мальчик шести лет.
# l! E# G% ^# X9 j8 K0 W ——Хорошо.Зайдитеминут через сорок.Я попрошу приготовитьсрочно.
6 o# S' F$ t2 w8 {4 h ——Большое спасибо.7 M- h8 n; a1 M7 ]# ^3 j% Y
——请问,药什么时候能配好?! U" d8 |0 h. |8 |
——过两三个小时。& l) \( n x' z6 h
——能不能快一点。病人的情况很不好。$ i! |, U0 g* h" W" I: a
——病人是什么人?
3 q: q3 p. r h5 r ——六岁的小男孩。7 K5 |9 C; h" ?' l# H2 ?
——好吧,您过四十分钟来取药。我叫他们赶快配。8 L4 ^: T; u- z
——太感谢您了。0 F% O9 J' Q# }- ~, h# h
|