- z- e/ H* d3 ^ 和解 примирение8 {, e, T; ?. S2 w4 o
表示由自己承担过错
7 _! Q- j/ U, U6 `( V8 j: z- ` Я действительно виноват. 我的确不对。/ z3 C) K6 t; {/ Y, R
Я беру вину на себя. 都是我的错。
# V9 D/ p B6 e9 Q9 u. y, }: A Я признаю свою вину.我认错。
: W# H- z+ M! j+ \. p* e Я не отрицаю свою вину. 我不否认是我错了。
# a7 K( x4 E! \( ]0 Q8 P) \5 j7 h 对自己的用意做出解释
s- }% h; t% a- t3 i; l% w* ? Разрушите объяснить, в чём дело. 请允许我解释一下是怎么回事。! D0 |# [( `9 t9 t; g8 @; I
Прости, я не желаю тебе зла. 对不起,我对你没有任何恶意。
. S, D" r0 [, v' ^7 ~5 b Извини, я не нарочно. 对不起,我不是故意的。
- O( U# V. d" S1 ` 提议解决争议
9 y, j/ {* f3 d6 I& @9 p Давай поговорим по душам. 咱们来谈谈心吧。
) i: J: Q$ H( V$ J- q5 H) { Ладно, давайте уладим спор. 算了,咱们来解决争议吧。! v" l, Q. v" ]2 X5 O! f8 L
Нет нужды усложнять дело. 没必要把事情复杂化。. I, z/ v+ i, G% Z L3 Z& q4 d3 Q ] M
表达和平息心情1 V J9 j/ P. A7 B0 d
Мы оба были раздражены и наговорили много обидных слов. 我们俩都动了肝火,讲过许多气话。
. u8 ~, U+ R" t! c1 B6 W& q) m Оставьте меня в покое. 让我安静一会儿吧。0 s9 G& Y- y1 q2 j) \
Мне жаль, что так случилось. 发生了这种事,我真后悔。( W& K5 L4 ?/ n P {4 ?7 l
向对方做出承诺) j. k' t, ?, t0 t5 Z
Я обещаю не делать этого. 我保证在不这样了。
' b3 P4 [1 D% e7 U0 e& B- q Я не буду больше. 我不再这样了。
+ i! ]& q% @% c( i, U! G" h6 R Я зарекаюсь не делать этого больше. 我发誓在不这样做了。
" [; Y0 X" R& P! Y( F7 d 对和解要求的回应
2 ?$ c8 F7 m4 {+ ~- b- j- b. V. g Я тоже виноват. 我也有错。
# ?4 b4 L D: F% P+ d, b, I Я нисколько не обиделся. 我一点儿也没生气。
& E# d* H' D& v- b# e/ A+ W ~ Ну ладно, не волнуйтесь! Всё уже позади! 好了,不用着急。一切都已经过去了。 |