! ^- W5 ~6 H, s! m& Z6 r6 k, ^ 健康医疗& q; [2 N" [- z# F% |
доровье
, b0 y+ b3 L/ | Чтос вами?您怎么啦?
, l- W4 V/ W$ P x §1§, ~; E. I! V; F! `3 E. B+ t0 b
——Ты сегодня плоховыглядишь.Ты не болен?
- U" O8 C# P8 \' c3 ? ——Нет,просто устал.У меня сейчасмного работы.
3 a$ {; Z0 _7 b# Y ——Давай выпьем кофе.
0 V0 X+ K5 z# w4 T. V; C ——Спасибо.Судовольствием.* F$ k) p8 `& |; Z
——你今天脸色不好,你是不是病了?
$ a2 S. [7 A, K) @ ——不是,只是太累了。目前我的工作太多。* Z Z; a0 Z% a' a
——咱们去喝点咖啡吧。( I3 Z, G5 r; f( u* U8 L
——谢谢,太好了。" D3 ~, @5 b' K+ q, o
§2§% P. ~6 p3 b# k$ Z7 a
——Вы неважновыглядите.Не заболели?$ T- b( t& ^7 K) Z M
——Боюсь,что простудился.Ядействительно плохо себя чувствую.Головачто-то болит…' e. Q+ q, ?" [" E5 Y
——Хотите,я вам дам таблетку?Голова срозу пройдет.
& H4 Y0 p1 k4 u( [4 i9 Z, L' \ ——Да,дайте,пожалуйста.
( @" O% \6 ~3 i! }( ? ——您看上去脸色不大好,不是病了吧?
( q! I7 m2 D- n ——怕是感冒了。我确实感到不舒服,头有点疼……9 V# u+ }; f+ M5 g$ D- p
——要不要我给你一片药?头痛马上就会好的。& @. p/ y2 h E9 s! n8 N8 H
——好吧,请您给我一片吧。/ n& Y0 M- x O. y( a% N4 y
§3§
' Z3 |5 e" F0 m- |$ |3 d ——Что с тобой?На тебелица нет,подглазами синяки…
) i9 ~5 j4 L3 f6 {9 E ——Боюсь,что заболел.Ночью почти неспал.Сердце колет,головаболит.
9 v/ E9 k( @/ {* M ——Слушай,тебе нужно к врачу.Такимивещами не шутят.
9 L9 |8 s3 g" Z% O+ i, O" n ——Вечером пойду.5 `3 {4 \. k$ |) X# R s K4 h
——Да,не откладывай.Сейчас найду ваптечке что-небудь от головной боли.Сядь,отдохни.
( Q$ q8 I+ w4 P$ O4 Q8 } ——Спасибо,небеспокойся.3 p' t- z4 J/ \9 T
——Сядь,пожалуйста,в кресло.Я открою окно." m2 [: }) _) E j& n1 f M
——Нет,я лучше выйду на воздух.
2 Q. d. `# L% G6 ^ ——你怎么了?脸色这么难看:苍白,眼圈发青……
. M' c! o4 m# b* O2 t ——我怕是病了,几乎一夜没睡,心脏感到刺痛,头也痛。5 J4 n# P9 g3 F( f$ A0 A
——听我说,你得去找大夫看看,这事儿可不能闹着玩的。) k2 R& f4 c" X) T8 _, L7 [$ X8 f
——我晚上去。' D) c" s( u/ C& K
——好吧,可别耽误了。我马上到药箱里给你找点止头痛的药。你先坐下歇一歇。6 l3 f, M- X( E0 I+ e2 C
——谢谢你,别麻烦了。
, F& G, \+ R1 O' ^$ b- z1 O M ——你坐到那把软椅上去,我把窗户打开。. }* h8 ~5 o% h. v% ^
——不用,我最好是到外面去呆一呆。6 R/ T6 G" U3 e0 p2 g7 J
Вызовврача.请医生.2 V Y. U' i' a* k# L3 I( `
§1§0 M* T S! A6 k
——Извините,мне оченьнеловко.Вы не могли бы вызвать врача?
! V, W7 C- _" J% [/ z3 I ——Конечно.Что с Вами?% x2 {5 \( C ?& U8 y0 f6 z$ x9 B! |
——Голова кружится,горлоболит.
( q2 g8 c2 f" T ——Я сейчас же позвонюв бюро обслуживания.Прилягте.Окнооткрыть?
$ T1 D, D! F1 _' s& U ——对不起,我行动很不方便,您能不能帮我请位医生来?
: N3 n v' M" f! ]% x/ L ——当然可以,您怎么了?4 o+ }; |; C/ v# ?9 ^$ z* _; s
——头晕,嗓子疼。
8 f# |% M( u: U; u ——我这就给服务处打电话。您先躺一躺.要开窗户吗?9 f1 ?9 D# M- H5 I- H6 t4 H; s* V
§2§) Y+ a* {( d+ f; D5 B
——Бюро обслуживания.Слушаювас!
$ `9 n3 j) Y2 k) r ——Тут у меня соседзаболел.Просто вызвать врача.
* L0 F( L5 F. M3 [/ A; R& j3 w0 D ——Вы из какого номера?0 Z& t, _& b8 {4 R
——Из 214(двестичетырнадцатого).* t. P, J; ?" T) {) q! a8 h- g
——А на что жалуетсябольной?/ x5 @8 Q8 X. M L' T) Z
——Говорит,чтоголова кружится.По-моему,у него температура.3 S) \: c9 ]7 @
——Фамилия больного?# `) a/ w5 u' _& b
——Сергеев ИванСеменович.Когда будет врач?% G; M6 x$ g Y0 j: Z2 F, Y0 N
——Не беспокойтесь.Сейчасвызову дежурного врача.Минут черезпятнадцать будет у вас.7 B6 w# l# D [) D+ r
——Большое спасибо.
+ Q. |# r- u$ v# ?1 J4 M6 S ——我是服务处,您有什么事?
' I# S# y5 y4 Z2 v* z5 I Z4 a ——我的邻居病了,想请位医生来。$ x- i9 Y7 Z- B4 Q( [( U0 o/ d
——您的房号?1 q1 z; P6 L- T* B$ q6 Z
——214号。
: B5 s/ q1 C5 U- v0 p4 i6 i ——病人哪儿不舒服?) ]5 [2 y6 B* p
——他说头晕。我看,他在发烧。% ^) B G* u' K
——病人姓什么?
5 C# S9 N1 n2 C3 y4 G$ [9 q6 v ——谢尔盖耶夫,伊万·谢苗诺维奇。医生什么时候能到?! B4 g0 t6 Q3 A
——您别着急,我马上就叫值班医生。他大约十五分钟后就能到您们那里。0 k( U9 ^& N1 D5 L; N; ^
——太感谢您了。
. f3 x0 D3 M- r. o §3§, x% E. G) S, y/ Y3 H3 a
——Здравствуйте!Вывызывали врача?
7 A, I2 O0 j" V. [" T5 ]# u0 I ——Да,доктор.У меня горло болит.Итемпература., Q3 ?' i4 o& j+ N8 ^7 f
——Так,покажите горло.Скажите:а-а-а!Да,горло красное.Какая температура? |