a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 123|回复: 0

[俄语听说] 俄语新生情景对话-在宾馆

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:56:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

5 Q+ Q. P. K# U0 m1 l0 ~( A. T            ——Простите,как мнепопасть (пройти) в номер 914?: x3 |5 V8 k* S. ]9 j. g5 V; `3 U* [4 ?: K
  ——А вы проживаете вгостинице?Тогданадо показать гостевую карточку.
0 H2 b& O' O6 _2 q& l  ——Нет,не проживаю.Здесь остановилсямой коллега.Он тоже приехал на конгресс.* _* f  h5 Q2 J/ ~7 d
  ——Ах,вот как.Прошу вас:на 9-ом (девятом) этажеостанавливаются третий и пятый лифты.
' _. s9 k# Q5 j6 S3 a  ——Лифт справа?Вижу,спасибо.
8 H0 Y$ {( _' L" s8 z+ r" s, K  ——На этаже спросите удежурной.Она вас проводит.
+ U- O% i: r' f  x# r  ——Там я сам разберусь.Всев порядке!
( x$ u6 ~3 d& a7 t  ——请问,到914房间怎么走?
+ v5 V% l( N: p1 Y" z  ——您是住在这个旅馆的吗?那么,先要出示住宿证。5 b7 W8 U$ P* O
  ——不,我不住这儿。我的同事住这儿,他也是来开会的。1 f7 s6 R) W: ]" T
  ——啊,是这样的。您请乘第3号或第5号电梯到9层。3 X* e! v; A# w$ q( t
  ——电梯是在右边吗?看见了,谢谢。
) ~" ^3 l% G( B1 [  ——到了第九层问值班员?她会带您去的。
8 N* E& B( L; A# a6 }6 j  m% u  ——到那儿我自己就能找到,没问题。, I* w5 l3 Q( M! y2 i$ \2 O
  ——Простите,вы мне непоможете?
+ {0 K# X' @. H+ ]" y$ I2 T  ——Пожалуйста,в чем дело?% O8 A, r! {5 {& C( r4 ^; s
  ——Просто не знаю,как быть.Мояподруга приехала из Киева иостановилась в вашей гостинице,а номерзабыла сообщить.
8 V4 ]$ X" |  A7 t. q/ g: I% J  ——Конечно,я помогувам.Как фамилия и имя вашей подруги?
" Z; d+ M, v: Z, g  ——Алексеева…АлекссеваОльга Дмитриевина.
2 m$ C: F6 x1 @9 B6 s5 F! W  ——Так посмотрим врегистрационной книге.Алексеева Анна…Этоне то,а вот-Алексеева Ольга Дмитриевна-номер 914.
3 y. P' J8 J' }; [: y* s  ——Спасибо большое,вы мне такпомогли!Номер 914.Где же это?9 {; N3 O1 M" T
  ——Подождите,подождите,вы не тудапошли.Лифт прямо и налево.& S$ I! K- i  _) g" M5 ?5 v4 ?
  ——Спасибо большое.
% @  W2 _4 }, Z# M. f! I  ——对不起,您能帮帮我的忙吗?
$ a8 H0 f$ p1 ?$ h% u9 L  ——别客气,什么事?1 }8 E( E1 V! N7 b
  ——我简直不知道该怎么办,我的女朋友从基辅来,住在你们旅馆,可她忘了告诉我房间号码了。
+ Q# v, o9 Z2 x: e8 D  ——当然,我来帮您。您女朋友的姓名?: j$ K' v/ ]! m
  ——阿列克谢耶娃……奥丽加·德米特里耶芙娜·阿列克谢耶娃。
* k) A, P' S( d$ J8 N1 G% f% _" i  ——我查一查登记簿。阿列克谢耶娃,安娜……这不是,啊,在这儿,阿列克谢耶娃·奥丽加·德米特里耶芙娜,914房间。# C' e  k% x! p5 n! R2 X6 [
  ——太谢谢您了,多亏您帮忙!914房间,在什么地方?' ?* P( f+ r* T( K. o
  ——等一等,等一等!不是往那儿走!一直往前,电梯就在左边。2 v* I+ n; n4 d0 Z: F- A
  ——多谢了。
( ~' w- o/ K8 m; A; p- ]  ——Девушка,вы кого-отищете?
0 Q* w! e4 d+ Y5 H) U7 v  ——Здравствуйте,я инкак непойму,гденаходится номер 914 (девятьсотчетырнадцать)?% F* L- v, I9 ?# H1 v
  ——Девятьсотчетырнадцатый номер на девятом этоже.
- w$ \3 Y2 B8 }; n+ M; g7 {  ——А где мне лучшеподняться?
, i2 H' w- @* T& Q  [* }8 S6 h3 L  ——Пройдите к лифту,это там,направо.
3 a' r' Y$ g6 V) A, z) c  ——Большое спасибо./ _$ C( d/ w( X
  ——Если не найдете,спроситеу горничной.
( b. P3 e8 x* ~$ |/ B  ——姑娘,您是在找人吧?
% b! r/ l( U( w3 d  ——您好!我怎么也搞不清,914房间在哪儿?* B* R/ u4 v6 l+ V7 o8 g4 v/ ]6 y
  ——914房间在九层。6 Q/ X  X! @& d# i# l& E
  ——我从哪儿上去好呢?- s* |1 a8 K% _7 W# f9 r0 B6 D' t
  ——您乘电梯,在那儿,右边。
1 ^  r) A" a/ ^3 J& R5 f& M& E8 N  ——多谢您。8 w3 S( z, A% I, V+ T
  ——要是找不到,问一下服务员。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-29 16:21 , Processed in 0.237898 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表