! s- _. u5 j) A: h; D' k: f8 [6 ] ——Слушай,яхочу перейти на другую работу./ t6 l) B- B$ k8 e7 X- y
——Что так?Утебя неприятности?! i6 j' b4 L" K h% m, F
——Совсем нет.Просто зовут на кафедру.Вуниверситет.2 x/ r, @" S y G( w! @
——Смотри,непожалеешь?
$ O) j3 P& \! ]7 i4 h: D ——Сам(-а) не знаю.
2 d9 {' \: O: D. O, I- T& l& @ ——Но а все-таки,чемтебе плохо в лаборатории?
8 O; N" ]" |) ~/ h( w ——Да я и не говорю,чтоплохо.Но однообразно.Посуди сам(-а):тема-методика-эксперимент.Иопять все сначала.4 |7 T/ S: X. X. }* v
——А в университете?Лекция-семинар-экзамен,а?
) r$ k0 }2 d6 V! [' @ ——Ты думаешь,нестоит?
4 K4 U5 S+ D# Z: M ——Как тебе сказать?Работавезде работа.Надо хорошо подумать.
; I. f5 P! |( i( w8 V$ r ——听我说,我想调个工作。
8 \* B! V0 }5 V/ h. d* t" e# F/ f ——为什么?你有什么不顺心的事?
: E7 Q* ^$ G+ Q+ t j" U } ——一点也没有。只是有人要我去教研室工作,调到大学去。1 B% v4 t, a0 y9 d5 @5 V/ S8 F4 z
——要慎重,不会后悔吗?
Q( t! S1 ^0 j8 G' d; b4 s ——我自己也不知道。
; P" l# E, t0 d: l; q2 s- I ——那么,你究竟觉得在实验室里哪点不好呢?
( v9 w! [4 ~# S( Q- ? ——我也不是说不好,只是太单调,你想想:课题-方法-实验,然后又是从头开始。
3 i* B, ?/ V5 T U1 t$ g. v ——那在大学呢?不也是讲课-课堂-讨论-考试吗?
8 z/ }9 k) J( r4 L- B3 E ——你认为不值得吗?
0 M7 q% R% k2 ^- a& K ——怎么对你说呢?工作嘛,在哪里都一样,应该好好考虑考虑。) G" D6 l) g, l3 o; w$ M+ P
——Послушай,помнишь,тыговорил,чтохочешь перейти на педагогическую работу?, A$ Y. I# s9 x( W. z$ T' }& E
——Конечно,помню.Утебя есть предложение?# _9 l8 B S; z- R
——А вот послушай.У нас на кафедре уходит напенсию один доцент.Скоро объявят конкурс.( }6 }( s& J T7 p0 J3 G( B
——Ты думаешь,надоподать документы?& ~: K0 `+ S; d1 n( _: e
——Само собой.Но сначала надо зайти накафедру.Я договорился с завкафедрой на среду./ B( q- _4 E7 Y3 B- P
——Я с удовольствием приду.Что он хочет,твойзавкафедрой?2 s) N0 v2 n5 t/ m
——Познакомиться с тобой.Узнать,гдеи кем работал,чтознаешь,чтоумеешь…
/ \% H Y9 z% v* C3 U0 b ——Ладно.Я буду у вас в среду.Спасибо тебе." r9 x/ N/ T [- B3 \% E
——你听我说,还记得吗?你不是说过想去搞教育工作吗?) v/ f* N+ m7 m$ d3 A/ d
——当然记得,你有什么建议?. J' d3 e A) h' ^
——你听我说,我们教研室有位副教授马上要退休了,很快就要宣布招聘。
0 V& Z6 d& r1 P, u5 N9 x ——你认为我应该呈递文件?
$ f7 \/ W- V+ B0 A9 s ——当然。不过先应当到教研室去一下,我已经同教研室主任约好了星期三去。
7 B$ m9 G1 U5 l2 d ——我当然很高兴去。这位主任想要找我干吗?6 ^! M5 Z3 d% d5 P- x9 e# [
——想和你认识一下,了解一下你在什么地方做过什么工作,学识如何,有什么特长……
2 u3 _" Y' y& j' a! z" q ——好的,星期三我到你们那里去,谢谢你。; A6 ^. @# N6 X2 z5 z1 S) p, o
——Здравствуйте,Олег!Тыкак сюда попал?6 v! m# H. h. _$ W. e" U _+ k. Q
——Привет!Я здесь работаю.В лаборатории.. N ? d, c9 l3 C7 G
——Да ну?Тыже был на кафедре.Значит,ушел?3 R. b: t+ T8 a
——Как видишь.Я здесь с марта.. P. o, \1 z6 P# J" ^/ V
——Выходит,надоелопреподавать?
' i0 l/ B P9 o& E. O6 p ——Не то,чтобынадоело,но,знаешь,менявсегда тянуло к исследовательской работе.* t" j Y1 }' Q$ }% _# t2 ^- `+ t
——А здесь кем работаешь?
4 G6 A+ s& h6 @, C4 w ——Научным сотрудником.Кстати,яхочу у тебя кое-что спросить.9 V$ _" z! |. m
——Ладно.Только не сейчас.Я еще зайду влабораторию.
0 v$ G1 Z( d6 E1 c3 ~6 `2 } ——奥列格,你好!你怎么到这儿来了?( T& _+ |9 M- O- g; C
——你好,我在这里工作,在实验室。; E0 u/ E0 F7 }. m+ T
——是吗?你本来是在教研室的,这么说,你离开了?7 G/ x; T& U! G, g
——正是这样,我是3月份到这里的。 _8 ]+ ]* ^3 O7 ]. p
——这么说,你教书教腻了?
- H+ r- ~4 p/ Z6 e6 t6 _# s ——不是教腻了,你知道,我对研究工作历来就有浓厚的兴趣。' }5 u# U6 e7 s" x$ `
——你在这里做什么工作?7 {, A5 I/ r, @
——任科学研究员。啊,对了,我想问你点事。. \4 {! D1 ~9 s' a" b2 r6 J2 G
——好了,不过现在不行,我还要去实验室。 |