* t9 Z% T: q0 S9 ?/ C
反映矛盾的对立面相互包含,相互转化
4 x% U3 Z" P1 S L 塞翁失马,安知非福& y1 s2 x i4 a6 T
有一利必有一弊
) d0 d! s! ~ ^ 祸与福相随
0 Y. g& v+ `1 b+ Z" o 苦尽甘来
: R4 p8 r- g; o 恩多成怨9 V! x5 }0 ~8 t) Q$ q8 ]3 m4 @
乐极生悲9 p7 \: }/ F. G; L3 ~; P* S
天下大势,分久必合,合久必分
`' m7 G6 b. ^ 天下没有不散的宴席
% d7 ~- ]3 Z1 T! D& Q4 k 月满则亏水满则溢- p. `( D0 \% F. n0 t: h0 V6 n0 t' x
Не было бы счастья, да несчастье помогло;+ E* m# @) Y) J4 c
Нет худа без добра' L' k. j- J7 s. @, b( S) H; @% K
Счастье с бес счастьем на одних санях ездят.# E, G# C4 U3 A9 P. g Z2 d3 h
Где радость, тут и горе, где горе, там и радость.
# J$ f2 M8 V# X3 E Нет розы без шипов.
% ^7 P( [; F" u После грозы вёдро, после горя радость.
1 N$ W/ Z' U% x$ a, A Не все коту масленица, бывает и великий пост.: [' D7 x4 U* L t# g. r4 d ]
Кто ныне мал—завтра велик, а ныне велик—завтра мал.
5 }4 R: H' T1 e4 l' O 反映对事物对人要具体分析,具体对待# v Y9 |6 f3 O' n. g- W' b
入乡随俗
/ U$ a9 w8 S. T# T% i: E1 ?# t 响鼓不用重锤
- Z# F5 f. ~ A3 V4 C В чужой монастырь со своим уставом не ходят+ R- H; Q2 G9 t% I- f# ^
В хороший барабан не надо бить с силой.
# \2 n; |6 R: k) x4 D# Z1 q 反映事物本质何现象之间联系
: n. L% j# [. D8 P# f 金玉其外,败絮其中" ]9 v) U, A, G+ q+ v
绣花枕头一肚子草
/ f; o7 u, U [; Z3 D8 s H# @* E 驴粪球儿外面光
* j7 t. `* m, { Снаружи мил, а внутри гнил.0 l% t6 P5 }8 f
Не всяк умен, кто в красне наряжен.0 b! x, c! ]2 \+ C5 s
Не всё золото, что блестит.( k5 ^( x6 }* T ?
Хорош на девке шелк, да худой в ней толк.3 N$ a7 m r& k* ^+ c5 G( A
Личико беленько, да ума маленько.
: t1 ]( F. R3 `( h" c! R% ~ Сам кудрявый, да ум дырявый.8 ?0 E. _" U6 Y
Голова с куль, а разума—ноль.2 q. k: n4 r7 A' q* s
Поёт, как соловушка, да пуста головушка. R0 l- x1 { C( [. `
Сабля остра, да голова пуста.; c+ T1 @& b: F2 V
总结富有效益的生活真谛
5 a4 t- V# r5 M4 s# C, U 胜不骄,败不馁;
; w0 l4 x% R( x 失败是成功之母; k% X2 T; [$ s/ I! K
甜从苦中来,福从祸中生;7 [0 u8 M( }3 D4 G1 q
势不可使尽,福不可享尽,便宜不可占尽,聪明不可用尽;
. o6 ?% o6 Q2 e* `8 S 常将有日思无日,莫待无时思有时6 z4 v1 B7 p6 d$ P% n
丰年莫忘歉年苦,饱时莫忘饥时难
/ D, T! H( F! E8 O% B Ни радость вечна, ни печаль бесконечна.
- \9 o3 F& c* }7 C: E$ } Ешь горькое, доберешься и до сладкого.
: X4 Z0 i. K* K0 `# a2 a При печали не будь печален, а при радости не будь радостен., \# e- T; W1 ]7 R' w1 u8 q
Кто не знает напасти, тот не знает счастья.2 D* w9 Q, N. o
При сытости помни голод, при богатстве—убожество.; F6 [1 U# n3 \# T
讽刺人性的卑劣; v$ D) ~% |6 x; d1 R( E
白糖嘴巴砒霜心;/ Y; e* S% l2 L1 g, F. j
嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝;
& v. i2 r7 e3 h 批的人皮,做的鬼事;9 V- P4 P/ j. ~9 T3 W( H) \0 ? i% O
明是一盆火,暗是一把刀;
1 \ \" M6 o8 ^9 `. z+ u 遇见绵羊是好汉,遇见好汉是绵羊;, U. x5 [& n8 c/ ^& e
Злые мед в устах носят, а яд всякому приносят.
5 x' V! h$ C! q; _: W. m В людях ангел, а дома черт.; K" S9 z6 Q: _9 b8 S$ v4 k
Мягко стелет, да жёстко спать.7 X( s. P$ h, v) @) \' r
Молодец против овец, а против молодца сам овца.6 K2 n7 _& y8 g5 _
告戒人们要正直,要珍惜荣誉,要有骨气" i7 d* d6 {8 _4 |$ k1 ]
君子行不更名,坐不改姓;
/ U+ s3 ^5 B2 X+ ^ e- |7 s" Y+ l 明人不做暗事;7 w7 D" J/ M! g: m/ q5 z- k# H2 Q+ \- Z
言必信,行必果;- t4 @/ O z: v. {' \- U
人穷志不短;
[7 E8 M3 y+ i 为人不做亏心事,不怕半夜鬼敲门;2 x) D ~$ V! U: }/ s# z# ^
好事不出门,坏事传千里;
5 e0 Q( R% M4 P' Q7 G 宁为玉碎,不为瓦全;3 | o5 M: m0 @) q
宁愿站着死,决不跪着活;
* _ \; w3 P% y& V; a Береги платье снову, а честь смолоду.Не давши слова, крепись, а давши, держись.Уговор дороже денег.У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.Добрая слава дороже богатства.Добрая слава лежит, а худая бежит.Лучше умереть орлом, чем жить зайцем.Лучше смерть, нежели позор.: T) ^6 E0 g# D* K1 ~, S: H0 _. t; a! u
告戒人们要自立,要持之以恒,坚持不懈( O7 g# Z& L, [0 g9 P f( s) n- i
有志者事竟成3 w5 ~' F& C6 C+ e# Q. s; y, Y5 e
只要功夫深,铁杵磨成针
# U2 W+ q, k1 y 人活一口气
. S. a* h) v; T 人往高处走,水往低处流;) z) Z1 _! @( t/ y4 o6 Q/ j
站得高,看得远;& \4 B- Q1 h7 v6 r
活到老,学到老;( Z# s3 f% p# C5 t7 L& `3 h' ]* }7 l
Капля и камень долбит.Терпение и труд все перетрут.Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше.Чем выше встанешь, тем дабьше увидишь.Век живи, век учись.# ]. y- V) }! b6 d4 V$ ]: C
告诫人们珍惜友情和如何拥有真正的友情 H# W( X F' q5 T
在家靠父母,出门靠朋友;
6 b, Y+ d w, l0 \" V+ E W. C 多个朋友多一条路;
7 a% ~) l5 H) A( W2 ? 路遥知马力,日久见人心; |