' C9 ^( S, f; x) D ——Хочешь мороженое?
( l$ b6 a6 m8 f! x7 ?/ l) U ——Хочу.С удовольствием.Я люблю мороженое.
4 y2 g( x* Y K ——Какое тебе взять?
/ R! c! K3 e, O) K, g2 @. P7 e ——《Ленинградское》.
# c+ P- G: l- D8 v6 C ——Одно 《Ленинградское》и одно 《Эскимо》,пожалуйста.9 F8 S3 r5 h9 ^; [* r5 x/ Q) K; s
——《Ленинградское》и 《Эскимо》.Тридцать три копейки.
- I9 D( O2 D- l ——Вот рубль.
3 F( a7 L$ l9 l1 p ——Возьмите сдачу.
- V9 ^9 u, q0 i2 A- M+ V ——Спасибо.
. v8 e% I; {! r" k4 j0 S" X+ I ——你想吃冰激凌吗?9 U; y% J6 @8 E7 C$ u P5 y! D
——想吃,太好了!我很喜欢吃冰激凌。4 B5 [7 w, C, O5 u+ o
——你要哪一种?1 D* T1 l! y) E: @$ E, Z
——列宁格勒冰激凌。
1 T o+ E# h3 `9 {8 X ——请给一人列宁格勒冰激凌和一个紫雪糕(爱斯基摩)。
2 j; S, }# ?3 F. x5 G+ k' p" H) _ ——一个列宁格勒冰激凌和一个紫雪糕。33戈比。
$ `6 ]! E# L' z6 M! U/ e! X5 Q4 L% N ——这是1卢布。9 I t4 _) u# h/ \- s# ?1 E. ^
——请拿好找的钱。
" `) u& s9 L' P ——谢谢。0 \6 M4 m& y' ]: a8 J& R5 `- G
——Хочешь мороженого?
3 |( {2 W# }: g0 m- n8 Q, a ——Нет,спасибо.У меня болит горло.
) d% K1 X- e, j" D) n4 E) ^ ——А я возьму себе 《Фруктовое》.Сегоднятак жарко!
# N7 W& u1 J- C/ }& u ——你想吃冰激凌吗?$ Z, p5 X5 s6 ~+ g, G* m
——不要,谢谢。我嗓子痛。) n4 ~- N5 w3 J% u
——那我自己要一个水果冰激凌。今天真热!
" ]( i( ~. }$ G; `. T5 O4 ?+ d ——Ну и жара сегодня!Давайкупим мороженое!. v& G5 G. d& K: |8 u
——Давай,тебе какое?
, L) n: n- g" }5 C ——В стаканчике,за 19 (девятнадцать)копеек.
) |# [: K3 Z' c0 n6 B ——А я возьму за 28 (двадцатьвосемь) с орехами.+ q2 g0 m8 M5 T% S& J* \
——Одно в стаканчике иодно с орехами.9 g2 r9 y8 c& \: a
——47 (сорок семь) копеек.Возьмитесдачу.
5 \( A7 ]3 |/ h9 j& ~% P ——今天真热死了!咱们买冰激凌吃吧!
, f- A* N. ?2 n! _; }3 D' X6 g. A ——好啊,你要什么样的?2 S( x* F( n( } [- w+ F
——小杯的,19戈比一杯的。
8 r3 w3 }' E; \ _ ——那我要28戈比那种带果仁的。
7 s% Y) g. ]; X& b4 b% | ——请给我一个杯装的,一个带果仁的。
: u# p; S% z2 H ——一共47戈比。请拿好找的钱。 |