7 X% \" o& w& \: O/ ^: z( n# f8 j
对话一:
; ~; z3 [5 |6 S2 D ——Слушай,надо взять что-нибудь на ужин…+ V9 w' ]. y3 y5 t$ U
——Ты собираешься ещеготовить?* T+ Q: n" ^0 a
——Не знаю даже,мы такустали.
6 i3 n: p+ \1 | ——Может обойдемся?
& L; a) v4 F7 D" s+ i0 P; Y ——Как?Вообще без ужина?! I- o3 T4 _) [0 i$ d
——Почему без ужина?Возьмем вмагазине сыру,колбасы.Чай у нас есть?2 r- k2 P: i, }, ^$ c& _1 b; F+ [# p
——Сейчас посмотрю.Чайесть.Кто пойдет в магазин?
1 G# W9 J( M; o; n p% q) \ ——Давай я схожу.А тыпоставь пока чайнек и отдохни немного.( I9 ?# z' @# L- c& I0 M5 s6 b
——Спасибо тебе.Вотденьги.Кстати,купи ещемасла.0 c6 O: G% x; i
——喂,该买点什么来做晚饭了……
2 C& O! s! a5 q8 h" s h ——你还打算做饭?
0 r5 Q, u) Z$ Q& n ——我也没想好,我们已经够累的了。
1 H; p4 a( ?. J( R) A' J, L; e ——要不凑合一下算了。
. R; G$ Q4 s1 K- k4 `9 V; w0 k0 L ——怎么,干脆不吃晚饭了?% M" a+ y/ \% R1 V
——干嘛不吃晚饭?到商店买点干酪和香肠,咱们还有茶叶吗?
3 Q* _) K3 i$ L/ ], X2 P ——我这就去看看。茶叶还有。谁去商店?
. t$ M8 j: V. V# P1 r6 ?' o% g ——我去吧。你先把茶壶坐上,歇一歇。- R- u, {- Z" o2 `$ w" D# W+ \& v: K
——谢谢你。这是钱,顺便再买点黄油。7 W w* J+ }. x. z8 ^+ Y- ~7 o
对话二:7 u5 G% `& J7 l( f) S0 v# |
——Слушаю вас!% k0 c4 q! p; T
——Пожалуйста,дайтетриста грамм(ов) 《Любительской》,двести 《Российского》…' C( _) l1 {/ f0 P
——Все?
! d7 E* ^7 Q+ ^8 S* b% W; [ ——Пачку масла и двестиграмм(ов) сосисок., \( b' [1 P0 B; d' r+ o/ s; l
——Сосиски молочные?
' w) o O d' g; Y ——Не знаю.По двашестьдесят.
- x; n4 G6 U2 V ——Два шестьдесят одна.Вашитри рубля.Вот чек.Двадцать девять копеексдачи.5 }) I2 k* \# t$ Y
——您要点什么?
! l0 S9 `1 D2 U* R$ Z ——请给我300克美味肠,200克俄罗斯干酪……, w1 | B& R6 i2 p j6 z* q2 P
——还要别的吗?
3 G1 w5 Q8 V& \* P0 Q7 r ——再要一包黄油,200克小灌肠。
. e# i# C& W9 R+ C ——您是要奶白灌肠吗? Z& S r8 ^/ ~+ x7 d
——我说不好,就是2卢布60戈比1公斤的那种。3 S+ x4 i. o5 ^8 b- Z; B
——一共2卢布71戈比。收您3卢布。这是取货票。找您29戈比。% j3 S9 ]7 i0 Q; s0 n4 n0 Z
对话三:. @8 @1 n" ^7 E7 c: e) a
——Ваш чек,молодойчеловек!
8 C6 W2 ]" h% y ——Триста грамм(ов)колбасы,двестиграмм(ов) сыра по три рубля и пачку масла.
4 d' n6 \, x, T y5 U ——Сыр порезать?
; h; F- A/ b9 o- u9 O; m' Q ——Порежьте,пожалуйста.6 ?" x: m4 d& g/ [; ?5 z4 t
——У вас еще чек напятьдесят две копейки.
9 }; U* M( l5 r I8 V- \( o ——Ах,да.Простите.Это сосиски.3 j7 r; d7 g% M2 n
——年轻人,您的取货票!9 ^. y& Y0 b4 M7 Z/ _ H z
——我要300克香肠,200克3卢布1公斤的干酪和一包黄油。' D5 s) j0 I6 E
——干酪要切一切吗?! ` }; |8 f1 a @( T9 s9 y! }
——请切一切。% \2 b. C9 i- w/ J0 |4 c
——您还有一张50戈比的取货票。
* A7 e- Q) r) d9 X ——哦,是的,对不起。是取小灌肠的。 |