$ E: Z5 n* m3 H2 D! R7 Z Знаешь,яперехожу на другую работу.你知道,我正在调工作。
( Q1 L9 }' P5 u# D §1§ 3 o+ {1 Y+ O, E1 S. C6 c
——Слушай,яхочу перейти на другую работу.
6 E+ n1 |2 B6 x& j ——Что так?Утебя неприятности?
5 d1 D' M) D. \' ~; b ——Совсем нет.Просто зовут на кафедру.Вуниверситет.+ k0 Q' {* B3 m/ C) p3 S T3 v
——Смотри,непожалеешь?
7 v( Z- Z0 a0 R ——Сам(-а) не знаю.
/ S f9 |/ `% V- X ——Но а все-таки,чемтебе плохо в лаборатории?+ q/ X8 A J2 Z! o, N/ w
——Да я и не говорю,чтоплохо.Но однообразно.Посуди сам(-а):тема-методика-эксперимент.Иопять все сначала.
' |( o V8 @0 A+ _" i& S ——А в университете?Лекция-семинар-экзамен,а?4 b R; | s. G1 o% N. ]
——Ты думаешь,нестоит?
# m, n" |2 F& \! i" ] ——Как тебе сказать?Работавезде работа.Надо хорошо подумать. 6 R2 k, k. O6 j* u& u' O% U6 H
——听我说,我想调个工作。
, F2 g3 w, I0 b8 w w' g; l+ d0 M5 _ ——为什么?你有什么不顺心的事?
6 b9 {5 M- F v4 U: `, e ——一点也没有。只是有人要我去教研室工作,调到大学去。
' U8 a8 x; ~6 a8 d7 U ——要慎重,不会后悔吗?+ V0 q) f4 J- g7 q, t
——我自己也不知道。* z: T" E3 K1 D
——那么,你究竟觉得在实验室里哪点不好呢?
* i6 n- |! }+ B# m5 N4 d$ H ——我也不是说不好,只是太单调,你想想:课题-方法-实验,然后又是从头开始。1 j9 E' x, I' R+ N
——那在大学呢?不也是讲课-课堂-讨论-考试吗?
t& W" N" j. _" E ——你认为不值得吗?: S( \5 ]- X p, N5 k
——怎么对你说呢?工作嘛,在哪里都一样,应该好好考虑考虑。
; Z, N' |: k4 B( r1 u §2§
& U4 U# g9 D8 c- r( ~ ——Послушай,помнишь,тыговорил,чтохочешь перейти на педагогическую работу?
" ~+ R7 S: j% u ——Конечно,помню.Утебя есть предложение?
: x9 o% q% q% ?6 u* k ——А вот послушай.У нас на кафедре уходит напенсию один доцент.Скоро объявят конкурс.- P( F* \3 k3 t% Y, U
——Ты думаешь,надоподать документы?
5 k+ }, J# n- ?* ]2 n: j ——Само собой.Но сначала надо зайти накафедру.Я договорился с завкафедрой на среду.
% X+ S4 E. B. p ——Я с удовольствием приду.Что он хочет,твойзавкафедрой?0 k' K6 J& Y5 d J, x
——Познакомиться с тобой.Узнать,гдеи кем работал,чтознаешь,чтоумеешь…( P$ C/ {/ B6 a! N
——Ладно.Я буду у вас в среду.Спасибо тебе.
8 Y* L0 W0 J% r8 F, D ——你听我说,还记得吗?你不是说过想去搞教育工作吗?: y' f3 n% R$ X/ ~) x- d- y9 j
——当然记得,你有什么建议?
; k/ t) R/ y4 S5 }) o" H5 T ——你听我说,我们教研室有位副教授马上要退休了,很快就要宣布招聘。3 ?% S# i( C- L/ F9 G
——你认为我应该呈递文件?/ O# M, J" ^' U" Z Z' X& K0 n6 k
——当然。不过先应当到教研室去一下,我已经同教研室主任约好了星期三去。- I$ ^# O( `# |5 p6 ]& [
——我当然很高兴去。这位主任想要找我干吗?
- ?: e* s: N! [. n8 K& t$ m L9 G ——想和你认识一下,了解一下你在什么地方做过什么工作,学识如何,有什么特长……" q6 g- `( l- y% d5 _
——好的,星期三我到你们那里去,谢谢你。 1 w& k3 d4 q4 U
§3§
6 r @6 a8 K& L9 x; P4 K ——Здравствуйте,Олег!Тыкак сюда попал?' N) i& }2 S! _# j+ d s
——Привет!Я здесь работаю.В лаборатории.
) z% O4 p* y2 W ——Да ну?Тыже был на кафедре.Значит,ушел?. N% P1 y; s1 K& h/ I5 @- V: a
——Как видишь.Я здесь с марта.
! Q; y: o) t& R$ c% ], Z# Y ——Выходит,надоелопреподавать?
* Q4 w+ J7 S' G7 ? ——Не то,чтобынадоело,но,знаешь,менявсегда тянуло к исследовательской работе.2 M! U! ~$ k7 p/ q. X
——А здесь кем работаешь?- r- K! K, w: m) }( [5 O" E
——Научным сотрудником.Кстати,яхочу у тебя кое-что спросить.
]- g/ v% R1 | i% ] ——Ладно.Только не сейчас.Я еще зайду влабораторию.
( G; o/ o4 a- d% z ——奥列格,你好!你怎么到这儿来了?
! ? U6 o( Z5 G4 @ ——你好,我在这里工作,在实验室。
. S1 i- I& b, G ——是吗?你本来是在教研室的,这么说,你离开了?
( B) o3 _: x; e2 K; x ——正是这样,我是3月份到这里的。
( |0 S# R# c9 {+ `6 z6 N6 y- i ——这么说,你教书教腻了?
/ h% M0 b5 ] S R ——不是教腻了,你知道,我对研究工作历来就有浓厚的兴趣。
0 Q' i' ]6 o! G ——你在这里做什么工作?
1 b. Z8 s0 s" ^; l$ @ ——任科学研究员。啊,对了,我想问你点事。3 S: x# H( O, ?0 c$ P5 h- P
——好了,不过现在不行,我还要去实验室。 |