6 u% J! B$ t6 b, k% t/ B
Обсуждение плана работы на год.讨论年度工作计划。
* D7 f0 B7 s; P# ^. Z; T §1§ / v! \7 r, A% Q; n, x7 O- r' j
——Товарищи,напроизводственном совещании нам предстоит обсудить и утвердить план работына год.Словодля информационного сообщения имеет главный инженер отдела.Прошувас,НиколайФедорович.8 F4 d, C) A, L5 Q3 Z
——Разрешите мне проинформировать собрание опланах на год.Лаборатории отдела представили основные направления своейдеятельности.Поэтому нам предстоит заслушать сообщения лабораторий изаняться координацией их планов в рамках отдела.
+ e! B/ m" d8 U% V; I0 M% P( K ——Есть предложение заслушать только разделы《Координационнаяработа》.
/ x" u, p( S+ n$ T. g0 @ ——Поясните всою мысль.Я,признаться,несовсем вас понимаю.
+ ]" J, A; I0 K6 ?& q' P ——Сущность предложения такова:пустьвсе лаборатории сообщат только те разделы своих планов,гдеони взаимодействуют друг с другом.
0 C% k( v1 w2 Q+ x: b ——Логично.Так сказать,《внутрениедела》каждой лаборатории решаются силами ее сотрудников.
0 ~ I2 V( e' t ——Да.Это я и имел в виду.Основная трудностькомплексного плана состоит в координации.1 _+ p: Q2 u; d
——Итак,мывыслушали предложение.Какие будут мнения?- D! E- Z2 V# E6 A& r
——Давайте проголосуем это предложение.+ W1 @: l8 ]7 k7 x v2 o. L, B
——Голосуется предложение:обсудитькоординацию планов лабораторий.Кто за?Против?Воздержался?Предложениепринято. " P* Y% i8 D9 o$ ^# ^# C1 Q
——同志们,在这次生产会议上,我们要讨论和批准年度工作计划,为了交流信息,先由本处总工程师发言。尼古拉·费多罗维奇,请您发言。8 @- w9 X2 C$ J: Z- y& f' R
——请允许我向会议讲讲年度计划的情况。处里各实验室都已提出他们工作的基本方针,因此,我们要听取各实验室的报告,并在全处范围内使各实验室的计划协调一致。
# K: }4 c8 q" \5 z( I; v. s ——我建议只听取"协调一致的工作"这一部分就行了。
r# Z4 c- S/ ?; n# W8 d4 U ——请讲清楚您的想法。说真的,我还不完全明白您的意思。3 H. {0 I3 T( `5 F1 N3 H; n
——建议的实质是这样的:让各实验室只讲他们计划中同其它部门相互配合的有关部分。" t! F- g8 p9 z3 s
——有道理。这么说吧,每个实验室的"内部事务"由他们的工作人员用自己的力量去解决。
- }5 g# Y& {8 [' ^ ——对,我指的正是这一点,因为综合计划的主要困难就是协调一致的问题。( [: x& d& k# h5 @0 u5 L% r
——好,我们听取了这个建议,还有什么意见?
/ m9 i6 z, N8 ~- ? ——咱们对这项提议进行表诀吧。
7 x" H9 N( |% `/ R7 e/ | ——现在对讨论各实验室计划中协调一致的问题的提议进行表诀。谁赞成?谁反对?有弃权的吗?好,提议通过。 v2 q- m) z) e$ I( h1 f8 b/ ^+ U& v
§2§
6 U% _) Z: l' u0 b; f, Y# _ ——Товарищи,сегоднямы должны обсудить план работы на год аспирантки НемчиновойИванки.Расскажите,Иванка,чтовы наметили на это год.
7 e! \2 f! l. n ——Это первый год моей аспирантуры.Япредполагала за это время сделать обзор литературы по моей теме,состаситьбиблиографию и приступить к разработке эксперимента.
& p' P, v0 F- e% n2 q ——Простите,акандидатские экзамены у вас все сданы? P$ _$ Y" x% M4 p
——Не все,вэтом году я хочу сдать специальность и философию.
7 `( `8 e& w8 u( G ——Занесите это в свой план,обязательно.+ K" |5 m7 Y9 R' P: D7 J# J. l! [
——У кого есть еще предложения?Нет?Ну,отлично.Иванка,вашплан утвержден.
: n- N) _3 V- m$ D% \2 Q3 b3 e ——同志们,今天我们要讨论研究生涅姆奇诺娃·伊万卡的年度工作计划。伊万卡,请您讲讲您今年有什么打算。) z5 D; C% F @7 [/ H) J
——今年是我当研究生的第一年,我打算在这个期间全面熟悉一下有关我专题的书籍,编制出书目,并着手拟定要做的实验。 |