0 Z; {7 }- \, |/ O7 A ——Простите,выпрофессор Криста Альварес? N# S- r" a0 a& o& {5 L, W) ~% f8 x% g
——Да,здравствуйте!Я руководительделегации врачей из Мексики.
6 t+ d& H& e( h; [- [8 I* @ ——Очень приятно.Горин.Яиз Академии наук.4 C. O0 C. M/ I0 f# C9 X
——Мои коллеги изуниверситета Мексики:МарияСанчес и Алехандро Суарес-Горин,сотрудник Академии наук.Ø; Добро пожаловать!Прошув машину.9 _% I' k) z" A' R
——请问,您是克里斯塔·阿利瓦列斯教授吗?. e2 [7 ?$ j0 {& O
——是的,您好!我是墨西哥医生代表团团长。7 }) }/ T5 I" W% E7 h3 s' j% v$ T
——认识您非常高兴。我叫戈林,是科学院的。
, \% ]+ L6 T8 W3 k9 U" }( ? ——这两位是我在墨西哥大学的同事:玛丽娅·桑切斯和阿列汉德罗·苏阿列斯。这位是戈林,科学院的工作人员。
; R7 t* k) c6 }5 A# U ——欢迎光临!请上车吧。5 N9 ]+ A( u' c/ B. f
——Госпожа Право?
+ K- K) ^, R8 X+ j6 Y ——Да.( w6 a* i9 L2 m+ p
——Мы встречаем вас.Каквы долетели?
+ F" q, R$ x1 q* [8 }. L ——Прекрасно.Но выдолжны меня извинить:я не оченьхорошо горорю по-русски.
. ^* b" K3 V: ] ——Вы очень хорошоговорите по-русски.Но на всякий случаймы пригласили с собой нашегопереводчика.Позвольте вам представить-ВоронинаНадежда Павловна.
& l8 [# |+ T' Z* G% Z/ Y ——Очень приятно.Я все-такипостараюсь говорить по-русски и будуобращаться к вам за помощью только всамых трудных случаях.
$ B: ]3 @7 A& u0 [4 y) B0 z! p ——Я всегда буду рядомс вами.
8 Q; `+ ]6 T5 `' Z ——您是普拉沃女士吗?8 T3 q* E7 f" o: ]
——是的。
& ?# \4 K( D: y% P3 f ——我们是来迎接您的。一路上好吗?
. L/ W% p8 Q; t! A' b3 G ——很好。我的俄语说得不太好,请你们原谅。2 V$ k5 r* K' i- J. p0 \) L
——您俄语讲得很好。为了更妥当些,我们还是请我们的翻译一起来了。请允许我向您介绍一下:这位是娜杰日达·巴甫洛夫娜·沃罗宁娜。- _. ?0 p1 ]0 V5 o( ^
——认识您很高兴。我会尽量讲俄语的,但在最困难的情况下我还得请您帮忙。& ?# c' H+ u% v' \5 A9 u- E
——我会总在您身边的。 |