- @* B. O9 D3 M/ Q
В парикмахерской (在理发店)
/ E! P& |# d7 }0 B; [ Мастер: Сейчас ваша очередь. Проходите , пожалуйста.' w- k3 @: ^. T
Турист: Спасибо. e- C" ~! F2 k5 y
Мастер:Сюда, пожалуйста. Снимите пиджак, так вам будет удобнее. Слушаю вас.6 K0 L# M- G; t
Турист: Я бы хотел постричься и побриться.2 i. H: y7 B% q- A
Мастер: Как будем стричься?) f( n7 t1 J; H. w7 a& `8 J ^
Турист: Сделайте, пожалуйста, покороче сзади и на висках.
. `# R' V& O$ p" w Мастер: Сверху волосы не снимать?2 S. p9 `/ `& |' f7 a
Турист: Что значит – снимать ? Стричь?3 J- q0 [3 X& z8 l
Мастер: Да, это мы, парикмахеры, так говорим.
( Y0 e9 |0 Q/ R' z/ p# z Турист: Понятно, это профессиональный термин.
" L4 [2 f8 |- N) w/ u2 g6 N. a Мастер: Так как же , будем снимать сверху или нет?
, n0 x+ X! a! K4 h$ w7 O) o% k& b: I Турист: Пожалуй, нет. Здесь у меня волосы достаточно короткие...
& |' O, p" B K8 R Мастер: Ну вот и готово. Вам нравится стрижка?
- K1 m2 i+ ?; W a" _- z5 S Турист: Да. Люди моего возраста у нас в Китае предпочитают носить короткие волосы.8 Y5 ~" v: Q& _- |* y6 |
Мастер: Сядьте немного пониже. Вот так. Сейчас я вас побрею. Вода не очень горячая?
/ f w% R, Z* b Турист: Ничего.; P% ?, G0 K3 J; u3 b
Мастер: Не больно?
: m3 Z b3 r' @4 X Турист: Нет, у вас хорошая бритва. Меня никогда в жизни так хорошо не брили.2 n5 v7 R) R" B U) C; F
Мастер: Теперь я сделаю Вам массаж.' K% L6 A3 Z0 n6 n% J$ Y
Турист: Да, пожалуйста. i* f2 [# y. u" [, F$ l" u
Мастер: Можно освежить?- r& T1 m/ K' w M" R
Турист: Что вы имеете в виду?
) m$ R% t9 m4 q# g6 c$ L! p$ Q2 l# B Мастер:Я хочу смочить лицо и волосы одеколоном.' T9 j& g9 j& {6 F7 @( U5 K V0 e
Турист: Да-да, пожалуйста.
& w. |- D& n0 n Мастер: Заходите еще. E' f- V! M2 `& n+ N; T: `2 j6 C+ i
Турист: Спасибо. Обязательно зайду. Платить в кассу?
6 _ Z! T+ b7 X: t) J7 K2 C Мастер: Да, пожалуйста.) h" ]; }# B6 [2 a
词语注释:/ d0 G$ ?2 ]- g# d$ h) o
l Постричься --- 理理发 l Побриться --- 刮刮脸 l парикмахер—理发员
8 e: e4 L4 u. ~1 p% Q) P l профессиональный термин—行话 l платить в кассу—到收款处交款。
% B [4 S3 s+ p3 o l снимать сверху—在这里表示,把头发剪短一些。 l стрижка—发型,发式
! K4 ]0 b! E1 c% D, V4 Q |